
ライティングとスピーキングは
Best Teacherにおまかせ!
Best Teacherにおまかせ!
PC・スマホで24時間レッスン可能
レッスン回数は無制限
英語4技能試験への対策も充実

日本の都道府県名は、通常は"Tokyo" "Osaka"などそのままでOKですが、よく都道府県名をむりやり英語に訳すと面白い!というのが話題になります。
個人的に英語にして面白いものを、部門別にランキングを作ってみました。正式な英語表記ではなく、都道府県名の漢字の意味をあえて英語にしたらどうなるか、という視点で紹介します。
第3位:Luxuriant Joy(滋賀県)
第2位:Harmony Song Mountain(和歌山県)
2位の和歌山県の「和」は “Japanese” ではなく、平和や調和という意味で使われる “Harmony” を採用。するとステキ度がググっと上がりました。すぐ後に続く“Song”とも相性バッチリです。
しかし、やはり愛をよく知る愛知県には敵いませんでした。「愛」についてもっと知りたいというのは、全ての人類の願いですからね…! さすが知多(Know Much)半島を有する愛知県です。
ランキング外でしたが実に惜しかったのは、“Bird Catch”の鳥取県でした。最初に”Blue”を加えて“Blue Bird Catch”だったら、1位をとってもおかしくないステキ度です。
第3位:Rock Hand(岩手県)
第2位:Shrine Castle(宮城県)
かっこいい部門で堂々の第1位となったのが、Soldier Vault(兵庫県)でした! 勇猛果敢な兵士たちが、今にも庫の中から飛び出してきそうです。
第3位:Why Good(奈良県)
第2位:God Why River(神奈川県)
奈良県・神奈川県にある「奈」の字がそもそもどんな意味なのか、調べるのに苦労しました。国語辞典では出てこなかったので、漢和辞典をあたってみると「奈」の字には「いかんぞ」、つまり「なぜ?」という意味があるのだそう。というわけで、“Why”と訳させていただくことに。
すると奈良県は “Why Good”、神奈川県は “God Why River”となりました。自らの名前に疑問を内包してくるとは、なかなかかぶいていますね。
栃木県は、英語で「トチノキ」を探したところラテン語学名の “Aesculus turbinata” が出てきたのでこちらを採用することにしました。どうやら英語で「トチノキ」に直接相当する単語はないようです。一生懸命探したのですが、これの正しい発音を知ることはできませんでした。発音できない県名なんて、ミステリアスですね。
全都道府県を英語にしてみました。
※あくまで個人の解釈で訳したものです※
| 北海道 | North Sea |
| 青森県 | Blue Forest |
| 岩手県 | Rock Hand |
| 宮城県 | Shrine Castle |
| 秋田県 | Autumn Rice Field |
| 山形県 | Mountain Shape |
| 福島県 | Lucky Island |
| 茨城県 | Thorn Tree |
| 栃木県 | Aesculus turbinata |
| 群馬県 | Crowd Horse |
| 埼玉県 | Small Peninsula Ball |
| 千葉県 | Thousand Leaves |
| 東京都 | East Capital |
| 神奈川県 | God Why River |
| 新潟県 | New Lagoon |
| 富山県 | Rich Mountain |
| 石川県 | Stone River |
| 福井県 | Lucky Well |
| 山梨県 | Mountain Pear |
| 長野県 | Long Field |
| 岐阜県 | Parting Hill |
| 静岡県 | Silent Hill |
| 愛知県 | Love Knowledge |
| 三重県 | Three Layers |
| 滋賀県 | Luxuriant Joy |
| 京都府 | Capital City |
| 大阪府 | Large Hill |
| 兵庫県 | Soldier Vault |
| 奈良県 | Why Good |
| 和歌山県 | Harmony Song Mountain |
| 鳥取県 | Bird Catch |
| 島根県 | Island Root |
| 岡山県 | Hill Mountain |
| 広島県 | Broad Island |
| 山口県 | Mountain Mouth |
| 徳島県 | Virtue Island |
| 香川県 | Incense River |
| 愛媛県 | Love Princess |
| 高知県 | High Knowledge |
| 福岡県 | Lucky Hill |
| 佐賀県 | Help Joy |
| 長崎県 | Long Small Peninsula |
| 熊本県 | Bear Book |
| 大分県 | Large Divide |
| 宮崎県 | Shrine Small Peninsula |
| 鹿児島県 | Deer Child Island |
| 沖縄県 | Shore Rope |
| 日本 | Sun Book |
普段は地名の意味なんてほとんど考えることはありませんが、あえて英語にしてみることにより各都道府県の新たな魅力に気づくことができそうです!