"I wish you a merry Christmas!"毎年同じフレーズで書いている人はいませんか?せっかくのクリスマスカードもいつも同じフレーズでは、受け取るほうも飽きてしまうかも。今年は他の人が言わないような、ユーモアのあるクリスマスメッセージを贈ってみましょう!
コピペで送れる、ユニークでどこか笑えるクリスマスメッセージ10選
1. Even if a big fat man kidnaps and throws you into a bag tonight, please do not panic. Someone must have asked Santa Claus for a sweat friend like you. Merry Christmas! 和訳:大きくて太った男の人があなたをさらってバックに投げ入れても、パニックにならないでね。誰かがあなたのような友達をサンタクロースにお願いしたに違いないから。メリークリスマス!
2. I’m sure that Santa Claus has got life figured out. He only visits us once a year. Merry Christmas! 和訳:サンタクロースは人生を謳歌しているに違いない。1年に1度しか私たちのところに来ないのだもの。メリークリスマス!
3. They say that Christmas is for children. But we adults can enjoy Christmas too, until we see the credit card bills. Merry Christmas! 和訳:クリスマスは子供のためだって言うけれど、私たち大人だって楽しめるよ。クレジットカードの請求書を見るまではね。メリークリスマス!
4. One of my friends said “Christmas is just around the corner.” How can it be when the world is round? Merry Christmas! 和訳:地球は丸いのに、「クリスマスはすぐそこの曲がり角まで来ているよ」と友人の一人が言っていたよ。メリークリスマス!
5. I let Jesus come and bless people in Church on Christmas because I’m too busy partying at home. Merry Christmas! 和訳:私は神様には教会に行ってもらって、そこにいる人たちを祝福してもらうんだ。なぜかって、私は家でパーティーをしていて忙しいから。メリークリスマス!
6. Merry Christmas! I have some photos of Jesus at my house. So don’t go to Church and come here so we can drink and pray. 和訳:メリークリスマス!神様の写真がいくつか家にあるから、教会に行かないでここに来て飲みながらお祈りしなよ。
7. The best thing about being a kid at Christmas is not having to pay for all the Christmas gifts. Merry Christmas! 和訳:クリスマスに子どもでいると一番良いことは、クリスマスプレゼントでお金を使わなくていいことだよ。メリークリスマス!
8. Christmas is only once a year, which is what I am most thankful for on Thanksgiving. Merry Christmas! 和訳:感謝祭で私が一番感謝しているのは、クリスマスが一年に一回だけだということだよ。メリークリスマス!
9. Merry Christmas! Guess why this Christmas card is special. Because it’s not an email or a text. 和訳:メリークリスマス!なぜこのクリスマスカードが特別かわかる?それはEメールでもテキストでもないからだよ。
10. Is Santa Claus starting to look younger? That means you are getting older. Merry Christmas! 和訳:サンタクロースが若く見え始めたって?それはあなたが年を取っているだけだよ。メリークリスマス!
【注意】相手によっては"Merry Christmas"は失礼
日本では「メリークリスマス!」は一般的なお祝いの挨拶として使われていますが、クリスマス自体はキリスト教のお祝いであるため、相手の宗教や文化、価値観などによっては適切な挨拶ではない場合があります。 親しい関係の相手であればキリスト教徒かどうか分かっているので言葉を選べますが、初めて会う人などよく知らない相手には、宗教や文化に配慮した表現を使用したほうがよいでしょう。
宗教や文化の違いに配慮した、代わりの挨拶は?
クリスマスシーズンや年末年始に使われる、宗教や文化の違いに配慮した中立的な挨拶を紹介します。こちらの表現もぜひ活用してください!
Happy Holidays
"Happy Holidays"は「楽しい休暇を」という意味で、年末年始などホリデーシーズン全体を祝うカジュアルな挨拶です。
例:Happy Holidays! I hope you have a wonderful time with your family. (ハッピーホリデー!家族と素敵な時間をお過ごしください。)Wishing you Happy Holidays and a Happy New Year. (ハッピーホリデー、そしてよいお年を。)
Season's Greetings
"Season's Greetings" は「季節のご挨拶を申し上げます」という意味のフォーマルな挨拶で、クリスマスカードや挨拶状、ビジネスシーンでも使われるフレーズです。
例:Season's Greetings from all of us at ABC company. (ABC社員一同より季節のご挨拶を申し上げます。)Sending you Season's Greetings and best wishes for the New Year. (季節のご挨拶と、新年のご多幸をお祈り申し上げます。)
世界中からの動画クリスマスメッセージ
今はスマホでカンタンに動画を取ることもできるので、動画でクリスマスメッセージを送ってみてもよいかもしれませんね。さらにAll Englishでメッセージを贈るとちょっとしたサプライズになりそうです。
オンライン英会話のベストティーチャーで指導している世界中の講師から、これまでに届いたクリスマスメッセージを紹介します。ビデオメッセージを撮るときの参考にしてみてください!
【Christmas message from United States of America】 アメリカからのクリスマス・メッセージ
Jim Pollard III 講師
VIDEO
Jim Pollard III 講師紹介ページ
【Christmas message from Jamaica】 ジャマイカからのクリスマス・メッセージ
Natasha Duncan 講師
VIDEO
Natasha Duncan 講師紹介ページ
【Christmas message from Finland】 フィンランドからのクリスマス・メッセージ
JR Estallo 講師
VIDEO
JR Estallo 講師紹介ページ
【Christmas message from Croatia】 クロアチアからのクリスマス・メッセージ
Sime Martinov 講師
VIDEO
Sime Martinov 講師紹介ページ
【Christmas message from Republic of Serbia】 セルビアからのクリスマス・メッセージ
Jovana Jovanovic 講師
VIDEO
Jovana Jovanovic 講師紹介ページ
Mladen Brankovic 講師
VIDEO
Mladen Brankovic 講師紹介ページ いかがでしたでしょうか?
ぜひ本記事を参照にして、今年は一味違ったクリスマスメッセージを送ってみましょう!
オンライン英会話ベストティーチャーでは無料体験レッスンを実施しています。英作文から始まるレッスンで、スピーキングだけではなくライティングも外国人講師の指導のもとで鍛えることができます。正しい英語で自分の言いたいことを言えるようになりたいという方は、ぜひ体験してみてください!
ベストティーチャーのWebサイトを確認する