自由トピックで会話してみよう

Free conversation
自由トピックで会話してみましょう。あなたが話したいトピックで、講師と会話を行うことができます。
1,000以上の通常コースのレッスンの中に、自分がぴったり話したいシーンがない場合はこちらのレッスンを選択ください。
Mayさんのレッスン
What do you want to talk about?

An antibody-drug conjugate, or ADC, is a therapy that administrates chemotherapy directly to tumors and has been drawing attention from investors. Also, more people are interested in radiopharmaceuticals, similar to ADCs, in which a radioactive molecule can snipe at tumor cells. This technology can potentially become mainstream for cancer treatment shortly. In the following paragraph, I'll explain the advantages of the new technology.

自然な表現

An antibody-drug conjugate, or ADC, is a therapy that administrates chemotherapy directly to tumors and has been drawing attention from investors. Also, more people are interested in radiopharmaceuticals, similar to ADCs, in which a radioactive molecule can snipe at tumor cells. This technology can potentially become mainstream for cancer treatment shortly. In the following paragraph, I'll explain the advantages of the new technology.

Here are alternative expressions:
1. 'there is growing interest in radiopharmaceuticals'
2. 'target'
This sounds interesting. A lot of cancer patients will greatly benefit from this. Please continue explaining it to me.

Thank you. The new technology in radiopharmaceuticals will solve the downsides of external radiation, which can affect healthy tissues around the tumor. In addition, it can work not only for therapy but also for diagnosis and precise detection of tumors. Next, I'll tell you about the challenges of the new treatment.

自然な表現

Thank you. The new technology in radiopharmaceuticals will solve the downsides of external radiation, which can affect healthy tissues around the tumor. In addition, it can work not only for therapy but also for diagnosis and precise detection of tumors. Next, I'll tell you about the challenges of the new treatment.

Here are alternative expressions:
1. 'address the drawbacks '
2. 'the challenges associated with this new treatment'
It's impressive how the new radiopharmaceutical technology addresses downsides and serves both therapy and diagnosis. What specific challenges do you foresee with the implementation of this treatment, and are there ongoing efforts to overcome these challenges in the field of cancer treatment?

Its logistic system will be one of the challenges. Radioactive material becomes damaged in a few days, so the supply chain line needs speed and precision. The complexities become obstacles to pharmaceutical companies, resulting in supply shortages. Such a situation has made some of them focus on improving access to isotopes. Radiopharmacy innovation is shifting from beta-emitting isotopes to alpha-emitting ones more suitable for targeted therapies.

自然な表現

Its logistics system will be one of the challenges. Radioactive material becomes damaged in a few days, so the supply chain    needs speed and precision. The complexities become obstacles to pharmaceutical companies, resulting in supply shortages. Such a situation has made some of them focus on improving access to isotopes. Radiopharmacy innovation is shifting from beta-emitting isotopes to alpha-emitting ones more suitable for targeted therapies.

1. This is the right term to use to refer to the detailed coordination of complex operations involving the movement and storage of materials, goods, and resources.
2. This word might be redundant because 'supply chain' already encompasses the idea of a linear sequence of activities or processes involved in delivering a product or service.
  • manage to do~(なんとか~する)
  • listen to~(~を聞く)
  • to some degree(ある程度は)
  • a little bit(ちょっとだけ)
  • a pronunciation lesson(発音の授業)
  • a speaking lesson(会話の授業)
  • keep a diary(日記をつける)
  • I have been listening to the news in English on BBC for three months.(3ヶ月前からBBCの英語のニュースを聞いています。)
  • I can speak English to some degree if I speak slowly.(ゆっくり話せば、ある程度の英語は話せます。)
  • I have been studying English for almost 6 years.(6年間英語を勉強しています。)
  • People can't continue doing something for a long period without relaxing and having fun.(人は何かをするときには、リラックスしたり楽しんだりしないと、長く続けることはできません。)
  • I started studying English again last October.(私は10月からまた英語の勉強を始めました。)
  • I've been taking online lessons for more than nine months.(私は9ヶ月以上オンラインでの授業を受けています。)
  • I've been writing a diary in English for ten months now.(私は10ヶ月間英語で日記を書いています。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 自己紹介
  • 自由トピック