Original

会議で全員の意見を求めてみよう

Asking questions and expressing your opinions
あなたはチームリーダーとしてプロジェクトに関する皆の意見を聞いています。
Icon
Are there any questions or comments?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Are there any questions or comments?

I have some comments about our sales plan.
As you mentioned earlier our plan is to show new data to customers.
I think that new data is really important for us to tell our strength but first of all, we need to identify what is the most important challenge.
The situation is that many customers select not our products but competitor's products.
We need to understand why customers select competitor's products.
We don't know to show new data is appropriate solution or not.
Before the solutions we need to identify our bottle necks.

自然な表現

I have some comments about our sales plan.
As you mentioned earlier our plan is to show new data to customers.
I think that new data is really important for us to tell our strength but first of all, we need to identify what is the most important challenge.
The situation is that many customers select not our products but the competitor's products.
We need to understand why customers select competitor's products.
We don't know to show new data is the appropriate solution or not.
Before the solutions, we need to identify our bottlenecks.

1, 2. definite article needed when referring to something specific
3. we write this as one word
Alright. I think you are making a very good point here.
So about that, what do you think our competitors do to attract customers?
Have you done some investigations?

No, I didn't research the details yet. Of course the best way is to do market research but I don't know we have enough budget or not and also to do market research needs a lot of time.
Instead I heard some opinions from our sales managers.
According to the their opinions weaknesses of our products are design, price and advertisement.
I don't know which is the most important point but there are no opinions about the data.
There are possibility that our plan, to show new data, is not meat our problem.

自然な表現

No, I didn't research the details yet. Of course, the best way is to do market research but I don't know we have enough budget or not and also to do market research needs a lot of time.
Instead, I heard some opinions from our sales managers.
According to their opinions weaknesses of our products are design, price, and advertisement.
I don't know which is the most important point but there are no opinions about the data.
There is a possibility that our plan, to show new data, will not solve our problem.

1. we need a comma when using this word to start a sentence
2. we need a singular verb for "possibility"
3. you likely meant to use "meet". you may also consider: "There is a possibility that our plan won't work"
Yes, that is true. I couldn't agree more.
Talking about the design, what do you suggest we change about it?

Our products package has much informations. On the other hand, competitors package is very simple.
I don't know which is good for customers.
Simple design helps customers to identify the products contents. But our design also helps customers to help deeply understand our products.
Sales managers said that our package had pros and cons and I also agree with their opinions.
To describe details is not to read easily but sales managers said our information definitely helps our customers.
Our competitor also think their design has pros and cons. Probably they consider to show their detail on their package.

自然な表現

Our products package has a lot of information. On the other hand, competitors' package is very simple.
I don't know what is good for customers.
The simple design helps customers to identify the contents of the product. But our design also helps customers to help deeply understand our products.
Sales managers said that our package had pros and cons and I also agree with their opinions.
To describe details is not to read easily but sales managers said our information definitely helps our customers.
Our competitors also think their design has pros and cons. Probably they consider showing their detail on their package.

1. "information" is uncountable so this is how we often phrase it
2. we need "what" here to refer to the thing that is good for customers
3. definite article needed when referring to something specific
4. either this or "product contents" or "product's contents"
5. you likely mean more than one
6. we say "consider doing something" so we need a verb-ing
Alright. How about making a simple design for those who are not interested in details and at the same time, introducing a drop-down arrow by the products to enable users who are interested in details to get as much detail as possible.
This way, we can serve both types of customers. What do you think?

That's a great idea!!
It makes our products more valuable.
Let's discuss the specific designs soon. Could you set up the meeting with design team as soon as possible?
At the same time we need to consider the price and the advertisement.
I think advertisement is related to package design, so we will able to consider not only design but also advertisement at the same time.
The price is difficult problem. It's easy to down the price but as you know to down the price also down our profit. If we will down the price we need to cut cost.

自然な表現

That's a great idea!
It makes our products more valuable.
Let's discuss the specific designs soon. Could you set up the meeting with design team as soon as possible?
At the same time, we need to consider the price and advertisement.
I think advertisement is related to package design, so we will able to consider not only design but also advertisement at the same time.
The price is difficult problem. It's easy to down the price but as you know to down the price also down our profit. If we will lower down the price we need to cut cost.

1. we can drop the extra definite article before this noun, the article before the first noun is already enough
2. this may sound more natural. we can also use "price down" or "price something down" to express "lower the price of something"
Exactly. I will set a meeting with the design team to have this done effective tomorrow God willing.
In the meantime, we can start looking at some effective ways of doing the advertisement.
Should we concentrate more on social media or the television?

My opinion is to concentrate on social media and there are 3 reasons.
First, as you know, many people watch not only TV but also social media and we can easily focus on our target customers.
The second reason is budget. TV commercial is too expensive.
The last one is the volume of information. As you mentioned, we will change design and if customers want to know more information web site and social media helps customers.
These are reasons why I want to focus on social media.

自然な表現

My opinion is to concentrate on social media and there are three reasons. First, as you know, many people watch not only TV but also social media and we can easily focus on our target customers. The second reason is budget. TV commercial is too expensive. The last one is the volume of information. As you mentioned, we will change the design and if customers want to know more information, our web site and social media will help customers.
These are reasons why I want to focus on social media.

1. definite article needed when referring to something specific
2. we can use this determiner as we are referring to the web site of your company
3. to express the future tense, we need "will" followed by a verb in the base form"

thank you for your hard work! Enjoy your Skype lesson!
  • impressive and informative(印象的で有益な(情報を与える))
  • diligence(勤勉さ)
  • expanding overseas(海外で拡大する事)
  • morale(士気、意気込み)
  • on the right track(いい線いっている)
  • moderate profit(適度な利益)
  • estimated cost(見積額)
  • down payment(頭金)
  • more or less(多少)
  • The graph chart above shows projected profit gains over the next couple of years.(上のグラフ図は次の二年間の利益増加を示しています。)
  • Below is a pie chart, dividing what money we will use for our future budget plans.(下の円グラフは我々が将来の予算案で使う金額を区分けしているものです。)
  • The market is shrinking now.(マーケットは今縮小している。)
  • I feel as if it would be in our company's best interest to implement our plans.(それはまるで我々の計画を実行することが、我々の会社にとって最高の利益を生み出すかのように私は感じます。 )
  • Myanmar has been recently democratized and there is potential for economic development.(ミャンマーは最近民主化され、経済発展への可能性があるので。)
  • Everything is included in this estimated sum.(全ては見積額に含まれています。)
  • I assure you, this investment is worth it.(この投資はそれだけの価値があることを私は約束します。)
  • We hope to launch this project in two weeks time, unless something unforeseen happens.(思いがけない何かが妨げない限り、我々はこのプロジェクトを2週間後にスタートさせることを望みます。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • ミーティング
  • 議論する