レッスン詳細

パーティ会場を同僚と決めよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Well, how about Ririco cafe near Ebisu station? I haven't confirmed its availability on fixed date, but it was so nice when I visited there in private. Since our president name is Ririco, the same name as the cafe's name, it becomes a good remarks.
Well, how about Ririco cafe near Ebisu station? I haven't confirmed its availability on a fixed date, but it was so nice when I visited it privately. Since our president's name is Ririco, just like the cafe's name, it would be a good remark.
Of course. I went there last week with my friend. I had lunch there, and it was so delicious, and also, the price was very cheap. I ask the staff about the possibility of having a party, and they responded that it was negotiable. We can charter the cafe if we guarantee a certain price.
Of course. I went there last week with my friend. I had lunch there, and it was so delicious. Also, the price was very cheap. I asked the staff about the possibility of having a party, and they responded that it was negotiable. We can charter the cafe if we guarantee a certain price.
Did you check if the place is big enough to accommodate everyone at the office?
Yes, I asked them about it. Actually, they have a experience to accommodate 60 people. You know, there are 40 people in our office, so I don't think there are problems if we invite some guests.
Yes, I asked them about it. Actually, they have the capacity to accommodate 60 people. You know, there are 40 people in our office, so I don't think there are problems if we invite some guests.
As for the date, we have to decide it after confirming the schedule of key persons. Considering the cost, I heard that weekdays are better that weekends. I haven't the discount for seniors yet, so I will ask them later.
As for the date, we have to decide it after confirming the schedule of key persons. Considering the cost, I heard that weekdays are better than weekends. I haven't asked about the discount for seniors yet, so I will ask them later.
Well, we should do that earlier in order to secure their schedule and book the cafe. Let's decide up. Could you confirm their availability? I will list up invitees and try to ask their schedule. Is it okay with you?
Well, we should do that earlier in order to secure their schedule and book the cafe. Let's decide . Could you confirm their availability? I will list up invitees and try to ask about their schedules. Is it okay with you?
関連単語
- momentous(重大な)
- exclusive(排他的な)
- uncommon(珍しい)
- gala(祝祭、にぎやかな催し)
- unforgettable(忘れられない)
- boisterous(騒々しい)
- earmark(目印、特徴)
- raucous(騒々しい)
- special(特別な)
- memorable(覚えやすい)
関連フレーズ
- There's a new izakaya that opened up last week but it's a 40 minute train ride from the office.(先週オープンした新しい居酒屋があるのですが、電車でオフィスから40分なのです。)
- I'd suggest the place we went to last year but I don't think the manager will accept us back again.(昨年行った場所をお勧めしたいですが、マネージャーが私達を再度は受け入れると思いません。)
- Our choice this year has to be exceptional because it's our company's 50th anniversary.(今年の選択は、当社の50周年ということもあり、特別なものでなければなりません。)
- I suggest going to a non-Japanese restaurant this year because I'm tired of taking my shoes off and putting them on again whenever I go to the restroom.(トイレに行くたびに靴を脱いだり履いたりするのが面倒なので、今年は日本食以外のレストランに行くことを提案します。)
- Knowing our staff, it doesn't matter where we go as long as it serves liquor.(うちのスタッフに言わせれば、酒が飲めるならどこに行ってもいいんです。)
- I discovered a restaurant that's big enough to accommodate all of us yet intimate enough for my taste.(私が発見したのは、全員を収容できる大きさでありながら、私の好みに合ったくつろげるレストランです。)
- Let's rent a riverboat and eat and drink while cruising the Sumida River.(川船をレンタルして、隅田川をクルージングしながら飲み食いしましょう。)
- How about a traditional teahouse?(昔ながらの喫茶店はどうですか?)
- Let's go to a place where we can be as rowdy and boisterous as we want.(思う存分、騒げる場所に行きましょう。)
- What's wrong with the restaurant we went to last year?(昨年行ったそのレストランはどうしてしまったのか?)
こんな方にオススメ
2. Correct word choice here. The pronoun (it) is used as the subject of a verb, or the object of a verb or preposition, to refer to a thing, animal, situation, or idea that has already been mentioned.
3. The expression might seem unclear to your audience. Consider using the alternative to mean the same thing.
4. Change the noun form to possessive.
5. This is a more precise way of saying the same thing. The original sentence seemed unclear.
6. Consider replacing the word. The modal verb (would) is used to refer to a situation that you can imagine happening.