日本の行事について説明しよう

Let's describe Japanese events.
あなたは日本の行事について紹介しています。
イベントが大好きな外国人の方はたくさんいます。日本らしい行事を紹介することで、日本に興味をもってもらえるかもしれませんね。
Could you tell me about Japanese events?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Could you tell me about Japanese events?

There are local festivals on summer in Japan. It is called Bon-Odori. There are many food stalls and plays. For examples, we can eat ice cream and we can enjoy to catch golden fishes.
In Japan, we pray ancients in the middle of August. Bon-Odori is that local people gather and pray ancients with a dance together.

自然な表現

There are local festivals in summer in Japan. They are called Bon-Odori. There are many food stalls and plays during the festivals. For example, we can eat ice cream and we can enjoy catching goldfish.
In Japan, we pray to our ancestors in the middle of August. Bon-Odori is when local people gather and pray to our ancestors while dancing together.

1. This is the correct preposition to use here.
2. As you are talking about festivals 'they are' is used.
3. This shows when these things are available.
4. This is the correct phrase.
5. As this is what you actively do 'catching' is used.
6. 'goldfish' best describes the kind of fish.
7 and 9. This best describes who you pray to.
8. 'when' shows what happens at this time.
10. This shows what they do at the same time.
Sounds like a nice festival! Have you ever caught a goldfish at that festival? Are there holidays during that period?

Yes, I have caught a goldfish in my childhood. I guess every Japanese does it. Festivals are hold during summer vacation season. It is not holiday but many people take a vacation on that season.

自然な表現

Yes, I   caught a goldfish in my childhood. I guess every Japanese person has caught one before. The festivals are held during the summer vacation season. The festivals aren't held on holidays, but many people take a vacation during that season.

1. 'have' isn't necessary.
2. 'person' shows what Japanese aspect you are talking about.
3. This best describes what they've done.
4 and 6. As they are specific things definite article 'the' is added.
5. 'held' is used to show when the festivals are put together.
7. This gives more detail to when they are held.
8. 'during' best describes when they go on vacation.
I see. Taking extended holidays just makes sense. Is it common for people to go back to their hometowns during that period? What are the traffic conditions like when Bon-Odori is held?

Yes, it is common for people in Japn to go to their hometowns during that period. Also we normally visit a grave too.
Traffic jam is terrible on that season. It happens on New Year holiday as well.

自然な表現

Yes, it is common for people in Japan to go to their hometowns during that period. Also, we normally visit graves too.
Traffic jams are terrible during that season. The same thing happens during the New Year holiday as well.

1. Spelling correction.
2. A comma (,) is usually placed after this introductory word.
3. As you are talking about them generally the plural form is used.
4. As you are talking about them generally the plural form is used. 'are' is preferred with the plural.
5 and 7. 'during' shows when it happens.
6. This refers to the traffic jams.
8. As it's a specific thing definite article 'the' is added.
That makes sense, given so many people are traveling. Besides the traffic, are there any specific times or routes that are particularly notorious for congestion during Obon?

Yes. Lots of people go back to thier hometown from Tokyo. So, bullet trains, high ways and airplanes from Tokyo are very crowded at the begging of the holiday. Also, at the end of the holiday, same things happen in them backing to Tokyo.

自然な表現

Yes. Lots of people go back to their hometowns from Tokyo. So, bullet trains, highways, and airplanes from Tokyo are very crowded at the beginning of the holiday. Also, at the end of the holiday, the same thing happens as everyone returns to Tokyo

1. Spelling correction.
2. As you are talking about them generally the plural form is used.
3. This is one word.
4. This is the correct word to use.
5. This best explains why the same thing happens.
  • New Year's Eve(大晦日)
  • Festival for children of three, five, and seven years of age(七五三)
  • The Star Festival(七夕)
  • The Doll's Festival(ひな祭り)
  • Annual Events(年間行事)
  • Respect-for-the-Aged Day is a Japanese national holiday.(敬老の日は日本の祝日です。)
  • We have a custom of spending New Year's Eve watching "Kōhaku" .(私の家では、毎年大晦日に紅白歌合戦を見ながら過ごします。)
  • It is customary in Japan to eat eel during the doyo period.(日本では土用の丑の日にうなぎを食べます。)
  • There are many events and customs to celebrate New Year’s Day.(お正月を祝うための行事や慣習がたくさんあります。)
  • This is called “otoshidama” and many children look forward to it very much!(これは「お年玉」と呼ばれていて、たいていの子どもはこれをとても心待ちにしています!)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • シーンリクエスト
  • ホームステイ