

商品の在庫があるか尋ねてみよう
Hi. I'm interested in your newest model of the tablet PC. Can I order and get one right now?
Hi. I'm interested in the newest tablet PC. Can I order one right now?
Oh, I'm interested in both the iPad Mini and the Google Nexus 7. They both are really unique and attractive.Do you have the catalogues of these two models?
Oh, I'm interested in both the iPad Mini and the Google Nexus 7. They both are really unique and attractive. Do you have the catalogues for these two models?
Well, I'd like use one both for my daily use and business use.I'd like to show some documents and pictures to our customers for presenting our products.Also I'd like to use it for checking the web site or listening to the music.I guess I need much storage in my tablet.
Well, I'd like to use it for my daily use and business use. I'd like to show some documents and pictures to our customers during my presentations. Also I'd like to use it for checking the web site or listening to music. I guess I need a lot of storage on my tablet.
Oh , I'm fascinated in both of these two models.Do you have some samples? I'd like to try to use them in my hand.
Oh, I'm fascinated with both of these. Do you have some samples? I'd like to try them out.
Thank you so much. I'm excited to try them. Also, I appreciate you're offering the demonstrations for me. Could you show me what is the difference between these two models? I cannot choose only one by myself.
Thank you so much. I'm excited to try them. Also, I appreciate you're offering to demonstrate their functions to me. Could you show me what the differences are between these two models? I cannot choose only one by myself.
関連単語
- listed((リストに)記載された)
- inventory((名)目録、棚卸し表 (動)・・・の目録〔一覧表〕を作る)
- inadequate(〔量・大きさ・能力などで〕不適当な、不適切な)
- underestimate((動)〔実際の大きさ・量・数より〕安く(少なく)見積り過ぎる (名)過小評価)
- overstock(過剰供給する、在庫過剰にする)
- delay((動)~を先延ばしにする (名)遅れていること)
- advertised(広告された、宣伝された)
- popular(人気のある、大衆の、(価格が)安い)
- anticipated(予想された)
- understock((動)〔商店など〕に十分な品を仕入れない (名)品不足)
関連フレーズ
- Due to a delay in shipping, no one has it in stock.(出荷の遅れから在庫がありません。)
- Can I order it if it's not in stock?(在庫がない場合でも注文できますか?)
- The previous store had an inadequate supply of Product A.(前の店では商品Aの供給が不足していた。)
- It's so popular that I can't find it anywhere!(それはとても人気があるので、どこにも見つからない。)
- Can you tell me when it comes in?(いつ入荷になるか教えてくれますか。)
- A benefit to being a member is that you will have access to non-advertised specials.(会員になると、広告に出ていない特売品を入手できるというメリットがあります。)
- How much of Product A do you have in stock?(A製品の在庫はどのくらいあるのですか。)
- There was huge anticipation for this product.(この製品には多大な期待があった。)
- It was listed online as being in stock at this store.(この店で在庫があるとネットで記載されていた。)
- Did you underestimate the demand for this product?(この製品の需要を少なく見積り過ぎたのですか。)
こんな方にオススメ