

日本のお正月について説明しよう
The Japanese people celebrate with their family in their hometown.
They wear kimono.
They eat fantastic food.
The Japanese people celebrate with their families in their hometown. They wear kimono and eat fantastic food.
We prepare "Osechi" for new years. Osechi deshes are put on box that we call Jyubako.
The deshes is good fortune mean and long-life deshes.
We are wearing Kimono in special day especialy new years day, Coming of Age Day and festival by children aged 7, 5 and 3.
We prepare "Osechi" for the new year. Osechi dishes, representing good fortune and long life, are put in a box that we call "jyubako". We wear kimono on special days, but especially on New Years Day, Coming of Age Day and a festival for children aged 7, 5 and 3.
An osechi consists of several kind of foods.
All foods means lucky fortune.
My family prepares it.
Yes they do.Espcially women wear Kimono.
An osechi consists of several kind of foods. All of the food represents good fortune. My family prepares it. Women, especially, wear kimono on this special day.
It is difficult to prepare all.But My family buys some and cooks.Sometime I help my family with it.Yes,my family drink sake,called 'Otoso' to celebrate the new year.
It is difficult to prepare everything, but my family buys some and cooks the rest. Sometimes, I help my family with preparation. My family enjoys sake, called 'Otoso', when we celebrate the new year.
関連単語
- sweet omlet(伊達まき)
- salted herring roe(数の子)
- pray(お祈りをする)
- soy sauce(しょうゆ)
- sweet potato and chestnut(栗きんとん)
- new year holidays(お正月休み)
- a relative(親戚)
関連フレーズ
- New Year is called "Oshogatsu" in Japanese and our family members and other relatives get together and eat traditional Japanese dishes.(新年は日本語では「お正月」と呼ばれ,その時期は親戚や家族が集まり伝統的な日本食を食べます。)
- "Osechi ryori" is a specially prepared New Year's dish that is beautifully arranged in lacquer boxes.("おせち料理 "は、特別に用意されたお正月料理で、漆の箱に美しく盛り付けられています。)
- Each dish that makes up osechi-ryori has a special meaning such as health, longevity, fertility, and luck.(おせち料理には、健康、長寿、子宝、幸運などの意味が込められています。)
- On New year's, Japanese children play karuta, a traditional Japanese card game and Hagoita, which is similar to badminton.(新年には日本の子どもたちはかるたや羽子板で遊びます。)
- Although my family and I visit our parents' house on New Year's Day, most Japanese families go to a shrine to pray for luck during the new year.(私たち家族は元旦に実家に行きますが、日本の多くの家庭では神社に行って新年の幸運を祈ります。)
- Although we don't have Christmas vacation, most Japanese office workers have a New Year's vacation.(我々はクリスマス休暇はないですが,日本の多くの会社員はお正月休みをとります。)
- We place an ornament called "Kadomatsu" in front of our house's gates. It is made of pine and bamboo. (我々は家の玄関に門松と呼ばれるものをおき,それは松と竹でできています。)
- We place an ornament called "Kadomatsu" in front of our house's gates. It is made of pine and bamboo. (我々は家の玄関に門松と呼ばれるものをおき,それは松と竹でできています。)
こんな方にオススメ