

同僚と飲みに行こう
Let's go drinking with a co-worker after work
仕事の後に同僚を飲みに誘おう
最近日本でもHappy Hourという言葉が定着しつつありますが、アメリカではTavern(バー)イギリスではPubに行く事が多いです。またアメリカではBeer、イギリスではAle(少し色の濃い,発酵方法の異なるビールの一種)を主に飲みます。ビールのことをアメリカではスラングでBrew、Brewskies(日本でもBreweryとビール会社のことを言いますね。)、ビールの生樽をKegと言い、アメリカの大学の学生寮等では週末にKeg Partyを良くやります。
Userさんのレッスン
I can't work a minute longer! Let's stop working now.
#good
You can say that again. I've been so tired of work these days. It's been a long day. Let's finish up.
#or
I agree wholeheartedly. Work has been so exhausting lately. What a day! Let's get out of here.
Great. Shall we go get a drink to celebrate finishing the day?
#good
Yeah, that would be perfect. It's now or never. We must function as one mind one body at any time, right? LOL
#or
Sounds good to me. We should both act in unity, agree? Haha
Yeah, you are right about that. So what do you like to drink?
#good
I don't mind what drink it is, as long as it's alcohol. There's nothing beyond a good buddy and alcohol after work. Let's jump right into having a drink.
#or
I'm happy, along as it's got a kick to it. Good company and a nice drink after work, make me feel relaxed. Let's go.
関連単語
- go for a drink(飲みに行く)
- get lost(道に迷う)
- cut your work short(仕事を早く切り上げる)
- you guys(君たち)
- cool(素敵な、格好いい)
- coincidence(偶然の一致 )
- light tasting beers(軽い味のビール)
- even better(さらに良い)
関連フレーズ
- I've been so tired of work these days.(ここのところ、仕事で疲れています。)
- What time do you get off work?(何時に仕事を上がれるのでしょうか?)
- You already seem refreshed.(もうすでにリフレッシュしているみたいですね。)
- I keep a list of delicious cocktails.(美味しいカクテルのリストを持ち歩いています。)
- It would be great to go to a new place and try something different.(新しい場所へ行って、何か違ったものを試すのは素晴らしいことでしょう。)
- I guess it will be more fun. (もっと楽しいことと思います)
こんな方にオススメ