

日本と海外の時間に対する考え方の違いについて話してみよう
Yes, we are sometimes realized so pointing by foreighners. Most Japanese have rarely believed a unique god since ancient times. Instead, we have found divinity in each things and phenomenons such as mountains, rice fields and thunders. I think we value times in this context. But everyone in the world respects time, doesn't he? What do you think?
Yes, this is sometimes pointed out by foreigners. Since ancient times, most Japanese do not have a belief in a unique god. Instead, we have found divinity in each creation and phenomenon, such as mountains, rice fields, and thunder. I think we value time in this context. But everyone in the world respects time, don't they? What do you think?
"Kojiki" is the most old book of mythology in Japan. I'm not quite sure, but according to it, the goddess of the Sun and the god of the Moon was related to time. Sorry, I don't know about the matter anymore. In a sense, teachers of schools also look like the god of time, because they scold us severely if we are late. Have you been scolded by them?
"Kojiki" is the most oldest book of mythology in Japan. I'm not quite sure, but according to it the goddess of the Sun and the god of the Moon are related to time. Sorry, I don't know much about the topic. In a sense, the teachers of my school days also looked like the god of time because they scolded us severely if we were late. Have you been scolded by them?
Of course. I can't remember how many times being late when I was a junior high-school student. I was forced to sit quietly on the floor at the front of the principal room as a punishment. But as I grew old, I became careful not to be late, so now I have been no longer late, haha... Oh I just remembered the appointment with my friend! I must hurry!
Of course. I can't remember how many times I was late when I was a junior high school student. I was forced to sit quietly on the floor at the front of the principal's room as a punishment. But as I grew older, I became more conscious of time, so now I am no longer late. Haha. Oh I just remembered an appointment with my friend! I must hurry!
関連単語
- disrespectful(失礼な)
- value((名)価値、(動)評価する、~を高く評価する、~を尊重する)
- commitment(約束、責任、献身)
- unwritten(書かれていない、慣習上の)
- punctuality(時間を守るきちょうめんさ、定時性、時間通りに運行[実施]されること)
- promise(約束)
- priority(優先事項、重要度の高いもの)
- tardiness(遅延、遅刻)
- affront(侮辱、無礼)
- blasphemy(神への冒とく、冒とく的な言動)
関連フレーズ
- It is an unwritten rule that you must never be late in Japan.(日本では、遅刻をしてはいけないということは暗黙のルールです。)
- You must take every possible step to ensure that this project is completed on time.(このプロジェクトを確実に予定通りに完成させるために、可能なことは全てしなければなりません。)
- In the Japanese business world, there is no excuse for tardiness.(日本のビジネス界では、遅刻は許されません。)
- It is almost blasphemous to be late for a business meeting in Japan.(日本でビジネスミーティングに遅刻するということはたいてい失礼にあたる行為です。)
- I would take it as a personal affront if you showed up late to my meeting.(会議に遅刻してきたら、個人的な侮辱だと受け取ります。)
- A late report might be seen as a lack of commitment by a Japanese CEO.(報告が遅れると、日本のCEOのコミットメントが不足しているとみなされるかもしれません。)
- Punctuality in corporate Japan is a given.(日本の企業では、時間を守ることは当たり前のことです。)
- Time is considered to be a very valuable commodity in Japan.(時間はとても価値のあるものと日本では考えられています。)
- A traditional Japanese CEO would feel personally disrespected if you were late to his meeting.(伝統的な日本のCEOは、もしあなたが彼との打ち合わせに遅れたら個人的に見下されたと感じるでしょう。)
- Japanese companies give very high priority to punctuality.(日本の会社は、時間を守るということにとても高く優先順位を置いています。)
こんな方にオススメ