

折り返し電話してみよう
Oh, is that Mr. Smith? This is Keijiro Hasumi of XYZ company. I'm always appreciating for your company's effort to support and collaborate kindly with our company. Well, I heard from my co-worker that you had called me in the morning. May I help you anything? Did anyhting special happen to you or to your company?
Oh, is that Mr. Smith? This is Keijiro Hasumi of XYZ company. I'm always appreciating your company's effort to support and collaborate kindly with our company. Well, I heard from my co-worker that you had called me in the morning. May I help you with anything? Did anything special happen to you or to your company?
Of course! Why didn't I say "Thank you" for receiving your reports at first? I apologize it. Well, I did get them in the morning, and roughly saw through them before leaving the office. I was moved by your some great ideas. Did you come up with these ideas for just yourself or borrow from other businessmen's thought or someone's ?
Of course! Why didn't I say "Thank you" for receiving your reports at first? I apologize for it. Well, I did get them in the morning, and glanced through them before leaving the office. I was moved by some of your great ideas. Did you come up with these ideas by yourself or borrow from other businessmen's thoughts?
Your team effort! How wonderful and smart your team is! I can't help but feel envy towards your team. Would you tell us the secrets that made your team united so firmly and hightened your team's motivation so effectively, later whenever you have enough time to talk us.
Your team effort! How wonderful and smart your team is! I can't help but feel envious of your team. Would you tell us the secrets that made your team united so firmly and hightened your team's motivation so effectively, later whenever you have enough time to talk to us?
関連単語
- reschedule(スケジュールを変更する)
- Human Resources department(人事部)
- stop by(立ち寄る)
- regarding~(~に関する)
- develop(開発する)
- analysis(分析)
- ample(十分な)
- openings(空き)
関連フレーズ
- I'm returning your call from this morning.(今朝のご連絡を折り返しています。)
- Would you like to schedule the meeting for another date this week?(今週の別の日にミーティングを予定したいと思いますか?)
- We have a few openings next week that might fit your schedule.(来週、あなたのスケジュールに合うような空きがいくつかあります。)
- Does your schedule fit any of the dates mentioned?(あなたのスケジュールは、記載されている日付のいずれかに合いますか?)
- I'm sorry that I missed your call this morning.(今朝は電話に出られなくて失礼いたしました)
- Can I meet and talk with you at anytime as early as possible?(出来る限り早くお会いしてお話できますでしょうか?)
こんな方にオススメ