レッスン詳細

テレアポで意思決定権者に繋いでもらおう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. This is Takashi Tsuruta from the NT company. I want to reach Mr. Monro from the financial department. I think that he is the assistant manager in your company. I got an e-mail from him yesterday and he's interested in our company's products. Can you connect me to him?
Hello. This is Takashi Tsuruta from _ NT company. I want to reach Mr. Monro from the financial department. I think that he is the assistant manager in your company. I got an e-mail from him yesterday and he's interested in our company's products. Can you connect me to him?
I want to make an appointment with him. Therefore, I hope to arrange our schedules with him. Thus, please call him and tell him that I want to visit him to introduce our company's product.
I would like to make an appointment with him. _ I hope we can arrange our schedules _. So, please call him and tell him that I would like to visit him to introduce our company's product.
OK. I'll wait, but now, I'm calling you from my mobile phone and I will get on a train soon. If you can't connect me with him, it may be a problem. Thus, if that happens, please tell him that I will call him back in ten minutes.
OK. I'll wait, but now, I'm calling you from my mobile phone and I will get on a train soon. If you can't put me through right now, there could be some connection issues. So, if that happens, please tell him that I will call him back after ten minutes.
関連単語
- term(条項)
- enthusiastic(乗り気になって、夢中になって)
- generate(~を生む、~を起こす)
- innovative(革新的な)
- explosive(爆発する)
- potential(ポテンシャル、潜在力、将来性)
- revolutionary(革命家)
- controversial(賛否両論の)
- finalize(仕上げる、決着をつける)
- promotion(促進、プロモーション)
関連フレーズ
- I'd like to meet with you soon to talk about my ideas.(私の案についてお話したいので、すぐにお会いしたいです。)
- We're confident that you'll really go for our idea.(私たちのアイデアに賛同していただけるものと確信しています。)
- Our ideas are quite revolutionary.(私たちの案はとても画期的です。)
- It's an innovative way to inform the public about your product.(それは御社の製品を一般に知らせる革新的な方法です。)
- Everyone here is quite enthusiastic about meeting you.(こちらの誰もがあなたに会うことをとても楽しみにしています。)
- This promotion, although controversial, will make your company famous.(このプロモーションは、賛否両論ありますが、御社を有名にすることでしょう。)
- This campaign will have a massive impact on the business world.(このキャンペーンは実業界で大きな影響をもたらします。)
- We'll need your signature to finalize the deal.(契約を締結するためにあなたのサインが必要です。)
- It has the potential to double your profits.(御社の利益を倍増させます。)
- This ad campaign will generate new interest in your product line.(この広告キャンペーンは、御社の商品ラインに新しい利益を生み出すことでしょう。)
こんな方にオススメ
2. Alternative: Can you put me on the line with him?