受付で訪問相手を呼び出してもらおう

Calling the person with whom you have an appointment from the reception desk.
あなたは取引先の会社の受付で、約束の相手を呼び出してもらおうとしています。
受付で訪問相手を呼び出してもらう際には細心の注意を払いましょう。受付の担当者が訪問相手に対して円滑に取り次げるように、はっきりとした声で訪問予定の日時と目的、取り次いでもらいたい人の部署、名前を伝えましょう。そこから待合室などに通してもらうようなことがあった場合にも注意をしましょう。その場面は訪問相手は見ないとはいえ、あなたの歩く姿勢や服装の乱れはその会社(訪問先の組織)の人により見られています。自身が訪問先に居るという緊張感を忘れないようにしましょう。
Good afternoon. May I help you?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Good afternoon. May I help you?

Good afternoon. My name is Toshiaki Watanabe, and I am from ABC company. Here is my business card. I have an appointment with Mr. Yamada and Mr. Suzuki in the marketing communication department at 2 pm. Could you please ask them to come over here? I will wait for them here.

自然な表現

Good afternoon. My name is Toshiaki Watanabe, and I am from ABC company. Here is my business card. I have an appointment with Mr. Yamada and Mr. Suzuki in the marketing communication department at 2 pm. Could you please ask them to meet me here? I will wait for them here.

1. A more formal way to say this
All right, sir. But, I'll need you to come to the meeting room since this is not a good place to have a meeting. Let me call them, first.

Thank you very much. I know that it is not a good place to have a meeting with them. I just would like to wait for them here. If a meeting room is already prepared for our meeting, I will directly go there and wait for them in the meeting room.

自然な表現

Thank you very much. I know that it is not a good place to have a meeting with them. I just would like to wait for them here. If a meeting room is already prepared for our meeting, I will go there directly and wait for them in the meeting room.

1. A more natural word order here
All right. I'll show you the way to the meeting room. Please come with me.
Is it your first time to meet them?

No, it is not the first time to meet them. We have been working together for several months for a project. Thank you very much for sharing the way to the meeting room. Let me come with you. By the way, where is the restroom on this floor? I would like to go there before the meeting.

自然な表現

No, it is not my first time meeting them. We have been working together for several months on a project. Thank you very much for showing me the way to the meeting room. Let me come with you. By the way, where is the restroom on this floor? I would like to go there before the meeting.

1. A more natural way to word this
2. This is more natural, you work ON a project together
3. A more common expression
  • appointment(予約)
  • work for ~(~で働く)
  • convenient(都合がよい)
  • receipt(受付)
  • business trip(出張)
  • I have an appointment with Mr.Yamada at 11 p.m.(午後11時に山田さんとの約束があります。)
  • May I see Mr.Yamada?(山田様に会えますか?)
  • I work for ABC company.(ABC会社で働いています。)
  • Could you take a message for Mr.Yamada?(山田様に伝言をお願いできますか?)
  • Sorry for keeping you waiting.(お待たせしてごめんなさい。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 訪問・会議