Original

海外企業のリクルーターからの誘いに応えてみよう

Talking with a recruiter
あなたは日本からの人材を求めている海外企業のリクルーターから営業担当としてのポジションを打診されているところです。
海外からのリクルーターと話をする前にきちんと下調べをしましょう。外国語を話す、または、学ぶ必要がありますか。評判の良い会社ですか。働いて住むには安全な場所でしょうか。あなたの子供たちにとって現地の学校は適切でしょうか。収入はあなたの期待どおりですか。あなたが望むものを得ることが、いつでも良いとは限らないですよ。
Icon
I'm recruiting some Japanese sales representatives for my company. Are you interested in applying?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I'm recruiting some Japanese sales representatives for my company. Are you interested in applying?

Yes, I have been interesting to work abroad, so it's an amazing offer to me.
I have a lot of experience as sales so I have confidence that I would be able to be your ideal candidate.
By the way, where should I work at? Where is the area that I would be in charge of?

自然な表現

Yes, I have been interested to work abroad, so it's an amazing offer for me.
I have a lot of experience as a salesperson so I have confidence that I would be able to be your ideal candidate.
By the way, where should I work? Where is the area that I would be in charge of?

1. A situation can be interesting but a person can be interested.
2. This is the right preposition you should use here.
3. It is not enough to say just SALES, you need to add PERSON. Also, the indefinite article is necessary before names of professions.
4. The preposition AT shouldn't be used here.
It is highly likely that you will be working in the administration department. Why do you think we should you and not the other candidates?

The reason why I am an ideal candidate is that I have a lot of experience as sales.
After graduate from my university, I worked as B to C sales representative.
I was dealing with cosmetic product and achieved significant sales.
After that, I worked as B to B sales. Then, I suggested my clients new cosmetic plans and formulations, and controlled internal departments to produce them at our own factory.
Therefore, I am used to work with many department and liaise with them.

自然な表現

The reason why I am an ideal candidate is that I have a lot of experience as a salesperson.
After I graduated from university, I worked as a B to the C sales representative.
I was dealing with cosmetic products and achieved significant sales.
After that, I worked as B to B sales. Then, I suggested to my clients new cosmetic plans and formulations and controlled internal departments to produce them at our own factory.
Therefore, I am used to working with many departments and liaise with them.

1. It is not enough to say just SALES, you need to add PERSON. Also, the indefinite article is necessary before names of professions.
2. You need to add the subject here and put the verb in the past tense.
3. The possessive pronoun is unnecessary here.
4. The articles are needed here.
5. You should use the plural form when you talk about general things.
6. This preposition is necessary here.
7. The comma is unnecessary here.
8. TO BE USED TO SOMETHING (ing form)
9. MANY + the plural form.
You have a comprehensive background of your job. What keeps you motivated in doing your craft? Who is the most influential person in your life and why?

My motivations are curiosity and responsibility for work.
I like understand what I never known. Cosmetic products are always fascinating me, so I can't learning about them enough.
I have high responsibility for my work, so those my personalities motivate me to do my job.
There are a lot of people who are influential to me.
I always admire people who know well about their desires and be honest to pursue them.
I admire their strong wills, so I would like to be a such person.

自然な表現

My motivations are curiosity and responsibility for work.
I like to understand what I never known. Cosmetic products are always fascinating to me, so I can't learn about them enough.
I have a high responsibility for my work, so those personalities motivate me to do my job.
There are a lot of people who are influential to me.
I always admire people who know well about their desires and are honest to pursue them.
I admire their strong wills, so I would like to be such a person.

1. This preposition is necessary here.
2. Refer to #1.
3. MODAL VERBS + the infinitive form
4. The indefinite article is needed here.
5. The possessive pronoun is unnecessary here because you have ME later on.
6. You need to use the auxiliary here.
7. The indefinite article should be in different position.
Your experience seems to be focused on the cosmetic industry, do you think you are capable enough at selling a different kind of product? How willing are you to learn about our company's products?

I have confidence that I have good communication skill, so I can make use of it in a different field. In addition to that, I worked with a lot of related department, so I am used to exerting leadership in order to organize them.
I would like to learn new things so I am really interested in your company's product. If it's possible, I would like to join in other departments and go to places which are related to your products such as factories and farms during my training term.

自然な表現

I have confidence that I have good communication skills, so I can make use of it in a different field. In addition to that, I worked with a lot of related departments, so I am used to exerting leadership in order to organize them.
I would like to learn new things so I am really interested in your company's product. If it's possible, I would like to join other departments and go to places which are related to your products such as factories and farms during my training term.

1. This noun is usually in the plural form because when you say SKILLS it is usually referred to a wide range of things you can do (in this case, you can use grammar well, use different words, speak fluently, etc.)
2. A LOT + the plural form.
3. The preposition IN is unnecessary here.
Yes, we do include the introduction to our farm and factory products during the training. Among all the departments in our company, which department are you most interested in and why?

To be honest, I am interested in product planning department.
I would like to reflect what I learn to a product, and I have confidence that I am able to do it, because I also have an experience in product planning.
I promise you that I will work hard with my enthusiastic attitude towards everything and I would like to learn as much as I can.
I would be glad if I will be able to work with you.

自然な表現

To be honest, I am interested in the product planning department.
I would like to reflect on what I learned about this product and to show how confident I am about working in the planning department.
I promise you that I will work hard with my enthusiastic attitude towards everything and I would like to learn as much as I can.
I would be glad if I will be able to work with you.

1. The definite article is needed here.
2. This is a more natural expression.
  • contribution(貢献)
  • offer(申入れ、提案)
  • qualifications(資格、必要条件)
  • certification(保証)
  • license(免許、ライセンス、許可)
  • references(参考)
  • trait(特徴、特質)
  • characteristic(特徴、特性)
  • asset(価値のある物)
  • caveat(仮出願)
  • I have a proven track record of effective management.(私には有能なマネジメントについて証明された実績があります。)
  • strengths and weaknesses(強みと弱み(長所と短所))
  • character traits(性格的特徴)
  • My background as a former CEO will be an asset in this position.(前職のCEOとしての経歴はこのポジションに価値のある物になるでしょう。)
  • My experience in this field speaks for itself.(この職種での経験が何よりの証明です。)
  • My certifications are listed in my resume.(私の所有資格は、履歴書に一覧にして書いてあります。)
  • You may contact my references at any time.(私の推薦人へいつでもご連絡ください。)
  • Are there any notices about the company that I need to know about?(私が会社について知っておくべき警告などありますか?)
  • My references will attest to my character traits.(推薦状には私の性格的特徴がよく書かれています。)
  • I have a license to practice law.(弁護士としての資格があります。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 交渉
  • 自己PR