会社のホームページのリニューアルをお願いしてみよう

Talking about changing your company's homepage
あなたは自社のホームページを大幅に変更することを相談しています。
なぜ変更するのか。変更によってより良くなることは、など要点を踏まえて提案しましょう。
Hello. Did you want to talk to me about your company's homepage?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. Did you want to talk to me about your company's homepage?

Unfortunately, not good. It's not easy to read.

自然な表現

Yes. Unfortunately, it's not good. It's not easy to read.

1. You need to deal with the YES/NO question in #1 first.
2. You need to explain WHAT this refers to.
I'm sorry to hear that. Why is it hard to read? What would you like us to change from the homepage?

At first, it is difficult to understand what we want to say. I think former people didn't clarify it. So, I would like to clarify what we want to communicate with our customers.

自然な表現

At first, it is difficult to understand what we want to say. I think former people didn't clarify it, so I would like to clarify what we want to communicate to our customers.

1. SO is a conjunction and can be used to join two sentences together here.
2. We communicate TO someone when we refer to a general method. Compare: "I want to communicate our plans to the team," with, "I want to communicate with our team about the plans."
That's good to know. If the homepage is easy to read, then customers can relate well to it. Who can help us improve it?

I am contact person. I will work with you.

自然な表現

I am the contact person. I will work with you.

1. We use ‘the’ when there is only one of something or when we are referring to a particular thing. (E.g. “I looked at the Moon. I used the Internet. The report was difficult to read on the small screen.”)
Wonderful. It's good to talk to the right person about that program. When do you start working on it?

I would like to clarify the information and set up roadmap for the improvement.

自然な表現

I would like to clarify the information and set up a road map for the improvement.

1. You must use an article (or a word like ‘my’, ‘his’ etc) before a singular countable noun.
2. Two words.
Okay. That's alright. Now, tell me, what do we write on the homepage? What kind of information should we put there?

I would like to give a message for Customer First. I will put simple message.

自然な表現

I would like to give a message for customers first. I will put a simple message on the home page.

1, 3. No capital letter required. It is not a proper noun.
2. Plural for this general point.
4. See 1. in #8 above.
5. You need to explain WHERE this refers to.
  • browser(ブラウザー)
  • link(リンク、輪、環)
  • modernize(現代的になる、近代[現代]化する)
  • navigate(道を指図する)
  • conducive(資する、貢献する)
  • intranet(企業内ネットワーク)
  • layout(配置、レイアウト)
  • composition(構成、構図)
  • ambiguous(多義の、曖昧な)
  • mobile((名)携帯電話、(形)流動的な)
  • We need to constantly ensure that our website is up to date.(定期的に私たちのウェブサイトが最新のデータになっているか確認する必要があります。)
  • The website offers users the option to use their own style sheets for personalization.(このサイトでは、ユーザーが独自のスタイルシートを使用してパーソナライズすることができます。)
  • It comes with all the bells and whistles but at a more affordable price compared to other competitors.(すべての機能が搭載されていますが、他の競合製品に比べて手頃な価格です。)
  • main page(主要ページ、メインページ)
  • Is our homepage mobile-friendly?(私たちのホームページはモバイル(携帯電話)仕様にも対応しますか?)
  • keep up(維持する)
  • We've been hearing that our homepage is not very user friendly.(私たちのホームページはあまりユーザーフレンドリーではないと聞きます。)
  • index page(索引ページ)
  • web browser program(ウェブ・ブラウザー・プログラム(Internet ExplorerやSafariなど))
  • Our homepage is crying out for a more dramatic visual impact.(私たちのホームページは、もっと視覚的なインパクトが必要です。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • ミーティング
  • 交渉
  • 社外業務