Original

電話でホテルを手配してみよう

Making a hotel reservation
あなたは電話でホテルの予約を取ろうとしています。
最近は電話ではなくネットでホテルを予約する人が多いでしょう。ネットで予約した内容について変更点や不明点を電話で問い合わせる、という内容のレッスンにしてもよいでしょう。
Icon
Good morning, This is Hotel A. How may I help you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Good morning, This is Hotel A. How may I help you?

I booked a room in next September on internet. I would like to confirm and change the detail of it, if possible. My name is Suzuki and date of stay will be on 14th September.

自然な表現

I booked a room for next September online. I would like to confirm and change a few details of it, if possible. My name is Suzuki and date of stay will be on 14th September.

1. This is a clearer word to represent your idea.
Oh, I see. Okay, Mr. Suzuki. May I know your first name, please? This is for confirmatory purposes.

My first name is Satoshi. I booked on line to stay on 14th in next September, and would like to change the date. If possible, I would like to stay at your hotel on 13th and 14th, two nights?

自然な表現

My first name is Satoshi. I booked online to stay on the 14th next September and would like to change the date. If possible, I would like to stay at your hotel on 13th and 14th, two nights?

1. Always remember the article.'
Okay, Mr. Suzuki. Thank you for sharing your concern. I'll see what I can do. Let me check for vacancies.

Thank you. My room will be deluxe type with semi-double bed. If I stay two nights at your hotel, it will cost me double charges to stay. So could you change the room to standard type which is more reasonable compared to the deluxe type?

自然な表現

Thank you. My room will be a deluxe type with semi-double bed. If I stay for two nights at your hotel, it will cost me double charges to stay. So could you change the room to standard type which is more reasonable compared to the deluxe type?

1. Proper article usage.
2. Correct preposition usage.
Thank you for sharing that, Mr. Suzuki. Let me see...okay, we have a single room with twin beds. This is currently what we have available. The rate is definitely much lower. Is this okay with you, sir?

Sure. How much it the rate of the single room for a night? Could you tell me more about amenities in the room? Can we use shampoo, wi-fi service, air-cleaner and so on? I also hope non-smoking room and the room where the elevator is far, if available.

自然な表現

Sure. How much it the rate of the single room for a night? Could you tell me more about the amenities in the room? Can we use shampoo, wi-fi service, air-cleaner and so on? I also hope a non-smoking room and the room where the elevator is far, if available.

1 & 2 . Remember to add these articles for clarity enhancement.
It's about 75 dollars per night, all-in. Every amenity available is there. We can give you a nonsmoking room away from the elevator as well.

Oh, you satisfies all my wants, great. In Japan, almost all the hotels provide us with night-wear, it seems so convenient because we don't have to bring it from home. It'll be so nice if hotels abroad do the same service. Anyway, I appreciate your kindness.

自然な表現

Oh, you satisfy all my wants, great. In Japan, almost all the hotels provide us with night-wear, it seems so convenient because we don't have to bring it from home. It'll be so nice if hotels abroad do the same service. Anyway, I appreciate your kindness.

1. Use this verb form.
Great job, have a great skype lesson.
  • penthouse(ペントハウス、ビルの最上階の屋上)
  • suite(スイート、特別室)
  • non-smoking(禁煙の)
  • concierge(コンシェルジュ、案内人)
  • perks(常連客へのサービス、特典)
  • rating(格付け、評価、採点)
  • check-in(チェックイン)
  • check-out(チェックアウト)
  • receptionist(フロント係)
  • international(国際的な)
  • I'd like to request an early check-in, please.(早いチェックインをお願いします。(アーリーチェックインはできますか?))
  • Do you have any non-smoking rooms available?(禁煙室は空いていますか?)
  • How many restaurants does the hotel have?(そのホテルにレストランはいくつありますか?)
  • How long does it take to get there from the airport?(空港からそこへはどのくらいかかりますか?)
  • Are you located near the business center?(そちらはビジネスセンターの近くにありますか?)
  • Five-star hotel(五つ星ホテル)
  • easy access to the train station(電車の駅まで行きやすい)
  • room with a view(窓から景色が見える部屋)
  • How many people can the conference room accommodate?(その会議室は何人収容できますか?)
  • Does my room have internet access?(私の部屋はインターネットが使えますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 海外出張
  • 電話応対
  • 出張
  • 要件を伝える