日本の著名人について紹介してみよう

Talking about famous Japanese people
あなたはホームステイファミリーに日本の著名人について紹介しているところです。
科学者、スポーツ選手、経済人、俳優など今や多くの日本人が世界で活躍しています。あなたが世界に誇れると思う日本人について語ってみましょう。
Who are some famous Japanese people?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Who are some famous Japanese people?

I want to name one of the greatest Japanese journalists, Takashi Tachibana. He is also one of my favorite writers. Unfortunately, he passed away this spring. Recently, I read his book that was made his speech into. He spoke to university students for six hours then! I have listened to his speech in person twice, and in both of them, he passionately continued to speak far beyond schedule. Well, please let me explain one of his opinions from the book for you. May I?

自然な表現

I want to name one of the greatest Japanese journalists, Takashi Tachibana. He is also one of my favorite writers. Unfortunately, he passed away this spring. Recently, I read his book that was based on his speech. He spoke to university students for six hours then! I have listened to his speech in person twice, and both times, he passionately continued to speak far beyond schedule. Well, please let me explain one of his opinions from the book to you. May I?

1. I am not entirely sure of the meaning you were trying to make here, wehther the book was based on the speech, or that the speech was based on the book. Either way, please use (based on) to show the contents of the book or speech with regards to a book or speech. In this sentence, I said (the book was based on the speech) which means that the speech was the first thing he did, and the book was the second thing. If you say (speech based on the book), then the book was the first thing and the speech was the second.
2. (both times) and not (in both speeches) as he only gave one speech that you heard two times, so you are referring to the two times you heard it as (both times). (both speeches) means that he gave two separete and diferent speeches.
3. (explain to you) with (to) instead of (for) to show who is receiving the explanation. (for) shows reference to the person as the reason that you are explaining it.
Thank you for that information. It goes to show how passionate Takashi Tachibana is in his profession. I am ready to hear your explanation about that.

That's good. Tachibana taught the students that they should change the Ptolemaic theory to the Copernican theory in their mind. To make his story short, the former means the view of self-centering, and the latter thinking and analyzing things through. In human history, we were driven to break with the Copernican theory from the viewpoint of theory and observation, and our modern age has started since accepting the Copernican theory. Similarly, there are at least two times when you must change your inherent Ptolemaic theory to your Copernican theory in your life. When do you think those times are coming?

自然な表現

That's good. Tachibana taught the students that they should change the Ptolemaic theory to the Copernican theory in their mind. To make his story short, the former means the view of self-centering, and the latter is on thinking and analyzing things thoroughly. In human history, we were driven to break with the Copernican theory from the viewpoint of theory and observation, and our modern age has since started accepting the Copernican theory again. Similarly, there are at least two times when you must change your inherent Ptolemaic theory to your Copernican theory in your life. When do you think those times are    ?

1. (is) is added as the verb for this combined sentence with (and) to show status of (the latter) that is referring to (the latter view point). (on) as the preposition shows what the view is about.
2. (through) doesn't give a very clear meaning here as a preposition the first time you read the sentence, so (thoroughly) is used as an adverb to describe how they think and analyze things to give a similar meaning to what you wanted to say.
3. Correct word order with (has since started) placing (since) between the verbs (has) and (started) for the correct meaning.
4. (are coming) is used to refer to a continuous action of something headed your way, but that is not the meaning you need in this sentence. (are) used along simply gives the meaning of placement of the times in a person's life as they could be in the past, present or future.
Oh, that's so scientific! I could hardly remember those topics, honestly. Can you elaborate more on that?

Certainly. The first time is the translation stage from infancy to childhood. Children realize they can't do things to their satisfaction not as before with strict parenting. The second comes when you're around twenty. Tachibana lamented over increasing the young who cannot undergo such a Copernician change currently in Japan. When they were infant, they would cry and flutter their feet because they didn't get what they want. Instead of doing so, those young adults tend to keep on having a sense of frustration ever since. He gave us a hint to let wistful things go. What was that?

自然な表現

Certainly. The first time is the translation stage from infancy to childhood. Children realize they can't do things to their satisfaction    as before, with strict parenting. The second comes when you're around twenty. Tachibana lamented over increasing the youth who cannot undergo such a Copernician change currently in Japan. When they were infants, they would cry and flutter their feet because they didn't get what they wanted. Instead of doing this, those young adults tend to keep on having a sense of frustration    . He gave us a hint to let wistful things go. What was that?

1. (not) is not used here as you said (can't) which means (can not) with (not) already included with the verb to give a negative connotation to this sentence.
2. Please use a comma (,) here to clearly show the meaning you want to give. If you say (as before with strict parenting) whithout a comma (,), the means is then that they had strict parenting before they were children, which can be when they were infants, or before they were born, which doesn't make sense. If you say (as before, with strict parenting), then the phrase (as before) Is relevant only to (their satisfaction) to mean that they were satisfied before, and then (with strict parenting) is referring to a different period in their life as being children and having strict parenting, but they didn't have this strict parenting before they became children (normally age 6).
3. (youth) as the correct noun form, or (young people), or (young generation) can be used to give the same meaning.
4. (infants) in the plural form as you are referring to (they) as a plural pronoun, so you are talking about many people here.
5. (wanted) with (ed) to show the past tense as you are talking about the past of these people.
6. (this) instead of (so) to refer to a situation you just mentioned previously for a more clear meaning.
7. (every since) doesn't fit well in this sentence as you said (keep on having) to show the present moving into the future, and you are talking in general for any timeline here, you are not referring only to the past with (ever since) as there is no starting point in the past in this sentence like (She has been sad ever since she failed her exam) where (her exam) is the starting point of her sadness.
I cna relate to that scenario. I can picture my young-self to my children. I could say that they handle frustrations just like how I did it before. You can keep going.

All right. He suggested that one of the knacks for abandoning what you can't abandon would be "sour grapes." Do you know the story "The Fox and the Grapes" from Aesop's fables? It's funny how things work out. In most cases, human brain can create "sour grapes" logic on its own. By the way, in your case, how did you handle your frustrations?

自然な表現

All right. He suggested that one of the knacks for abandoning what you can't abandon would be "sour grapes." Do you know the story "The Fox and the Grapes" from Aesop's fables? It's funny how things work out. In most cases, the human brain can create "sour grapes" logic on its own. By the way, in your case, how did you handle your frustrations?

1. (the) is a definite article used to show importance of the following noun as something specific or something that was mentioned before.
2. Thank you for this analogy, but it would be more helpful to elaborate on it further for those that are not familiar with it. You could say this for example: In most cases, the human brain can create "sour grapes" logic to give the impression that you are unhappy or jealous with another situation and cause you to feel this way without you actually realising the true reason or purpose of it. This is merely an example, but this would be a good way of elaborating on the analogy you are giving here. For example, I am unfamiliar with the story "The Fox and the Grapes" as it is not a story told much in my country, so it would be great to elaborate on the story, or at least on the analogy for teh reader to better understand the meaning you want to give in your description of the brain's thought patterns.
  • actress(女優 )
  • star(スター,人気役者 )
  • actor(俳優 )
  • comedian(お笑い芸人 )
  • minister(大臣 )
  • She is popular among young people. (彼女は若い人たちの間で人気です。 )
  • He is famous for~ (彼は~で有名です。 )
  • He appears in a TV series. (TVシリーズに出演しています。)
  • He starred in this movie. (彼はこの映画で主演した。 )
  • The restaurant is known for its very spicy foods.(このレストランは、とてもスパイシーな料理で知られています。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • ホームステイ
  • 日本の話