自宅への配送をお願いしてみよう

Asking a sales clerk to ship an item that you just bought to your home
店員にちょうど今買った商品を自宅に配送してもらえるよう依頼しています。
大型品を買うと自宅への配送はマストですね。ちゃんと予定通りに自宅に届くよう店員に伝えましょう。
How may I help you today?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How may I help you today?

Is it possible to send this package to my home?

自然な表現

Is it possible to send this package _ home?

1. No need to add a preposition or possessive adjective before the noun "home" alone.
Yes, it is. May I know where your place is? Please write your address and contact number on this form.

Sure. (for a while) Here you are. Please check it.

自然な表現

Sure. (After a while) Here you are. Please check it.

1. Use this preposition when you mean "in the time following (an event or another period of time)".
Thank you, sir. We would like to let you know that we charge a fee for places outside this city. There is a delivery fee of 5 dollars.

No problem. please go ahead.

自然な表現

No problem. Please go ahead.

1. You need to use a capital letter after a period.
Alright, is there a particular day and time you would like to receive your package? The earliest we can deliver it is tomorrow afternoon.

Tomorrow afternoon works for me. Thank you very much.

自然な表現

Tomorrow afternoon works for me. Thank you very much.

1. You can also say "Thanks a lot" here as an alternative.
Excellent! I will arrange for your package to be delivered tomorrow at noon. Is there anything else I can help you with?

I'm looking forward to the package getting delivered.

自然な表現

I'm looking forward to the package getting delivered.

1. You can also say "parcel" here as an alternative.
  • free delivery(無料配送)
  • address(住所)
  • tracking number(追跡番号)
  • delivery charge(配送料)
  • special (express) delivery (速達)
  • Do you charge for delivery?(配送料はかかりますか?)
  • Is it possible to have this product sent to my house?(この商品を自宅まで配送してもらうことはできますか?)
  • Where should I write my address?(住所はどこにかけばいいですか?)
  • Can you give me the tracking number?(追跡番号を教えてもらえますか?)
  • I would like it sent to me tomorrow morning.(明日の午前中に届けてもらいたいです。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • 買い物
  • 手続きする