日本の英語教育について、自分の意見を伝えてみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
It's not bad. The system has been taking the best way depending on the times and the situation. If we focus on improving English skills, immersion English programs might be better. However, that might sacrifice learning other subjects with abstract concepts.
It's not bad. The system has been taking the best way depending on the times and the situation. If we focus on improving English skills, immersion programs might be better. However, that might sacrifice learning other subjects with abstract concepts.
Opportunities for input should be raised, and writings and readings should be enhanced in the case of Japan. English for getting a wide range of information should be prioritized rather than English for wooing or flirting with someone. I often encounter some foreigners who speak Japanese. Some speak fluently, and their pronunciations are good, but their Japanese is for hitting on a girl. On the other hand, some speak without fluency, but they can use the proper form depending on the situation and speak politely. What to talk about is important. That's why lots of input is essential.
Opportunities for input should be raised, and writings and readings should be enhanced . English for acquiring a wide range of information should be prioritized rather than English for wooing or flirting with someone. I often encounter some foreigners who speak Japanese. Others speak fluently, and their pronunciations are good, but their Japanese is for hitting on a girl. On the other hand, some speak without fluency, but they can use the proper form depending on the situation and speak politely. What to talk about is important. That's why lots of input is essential.
People must act before thinking, study history and geography, and study English. Such actions remove prejudice from people. We tend to categorize others too roughly. Categorizing creates prejudices.
関連単語
- second language(第二言語)
- education(教育)
- passive(受け身)
- speaking skills(スピーキング力)
- native speaker(ネイティブスピーカー)
関連フレーズ
- English classrooms in Japan are passive in that the teacher mainly speaks and the students take notes.(日本の英語の授業は受動的で、先生が一方的に話し、生徒はノートを取ります。)
- Even though Japanese people study English for at least six years, most of them are still unable to speak it.(日本人は最低でも6年間は英語を勉強していますが、それでも話せない人が多いです。)
- The introduction of TOEFL as an English entrance examination for college may change the view of English education in a positive way.(英語の入学試験としてTOEFLを導入することは、英語教育に良い影響を及ぼすでしょう。)
- The goal of English education in Japan is more focused on translation than on being able to communicate in English.(日本の英語教育の目的は、英語でコミュニケーションができるようになることよりも、翻訳に重点を置いています。)
- English education in Japan has changed toward a more communication-based study.(コミュニケーション重視になったことで、日本の英語教育は少しずつ変わってきています。)
こんな方にオススメ