顧客にあなたの提案をどう思ったか聞いてみよう

Asking for an opinion on your proposal
あなたはクライアントと会ってあなたの提案についてどう思うか尋ねているところです。
感想を尋ねるシーンはビジネスの場面以外でもとても多いと思います。講師の返答から、感想を伝えるための表現方法を同時に学べたら理想的です。
Thank you for your proposal.
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Thank you for your proposal.

What do you think about our products?

自然な表現

What do you think about our products?

1. Here's an alternative 'concerning'
I believe the products are packaged well, and their durability is good. Please tell me about the target market and how you will reach them?

Thank you for your advice. This clock is used for young people such as office workers and students.
It features an alarm at a fairly loud volume and will be sold at electric mass retailers like you.

自然な表現

Thank you for your advice. This clock is used by young people such as office workers and students.
It features an alarm at a fairly loud volume and will be sold at electric mass retailers like you.

1. This is the correct preposition to use here to indicate how young people use here.
You're right.
Those are great feature. I think these products are really attractive.
How about the price?

This product costs 4,000 yen each, but I think it's reasonable because the time can be adjusted with GPS using a solar battery.

自然な表現

This product costs 4,000 yen each, but I think it's reasonable because the time can be adjusted with GPS using a solar battery.

1. Here's an alternative 'believe'
That makes perfect sense. I think that it's actually quite reasonably priced considering the potential use of such features.

I will give you one as a sample, so please use it.
If you can buy 1,000 or more, you can get a 10% discount.

自然な表現

I will give you one as a sample, so please use it.
If you can buy 1,000 or more, you can get a 10% discount.

1. Here's an alternative 'receive'
Thank you for the offer. I will try it so that I know more about its features. If we purchase 2,000 units, is it possible to get a 15 % discount?

It's a difficult order. Because our profits are gone. I would like to think if we can secure stable orders including other customers.

自然な表現

It's a difficult order because our profits are down We need to secure stable orders from other customers.

1. Appropriate word choice to use here,
2. Change the structure of your sentence here to give a more coherent expression. Your original sentence was incoherently structured.
  • personal(個人の)
  • taste(好み、センス)
  • traditionally(伝統的に)
  • preferential(優先的な)
  • unique(ユニークな、個性的な)
  • exclusive(排外的な、閉鎖的な)
  • particular(特有の)
  • fancy((名)想像(力)、(形)しゃれた)
  • ingratiate(気に入られるようにする、取り入る)
  • specific((名)仕様(書)、(形)明確な)
  • His company has traditionally been very conservative.(彼の会社は元からとても保守的です。)
  • What do you favor?(何がお好きですか?)
  • His personal tastes are quite exclusive.(彼の個人的好みはとても高級志向です。)
  • He had quite an ingratiating smile.(彼はとても愛想良くほほ笑んだ。)
  • You need to do everything to gain favor with him.(彼のご機嫌をとるために、いかなることもしなくてはいけない。)
  • He is very particular about his wine.(彼はワインについてとてもうるさい(詳しい)です。)
  • He needs to be given preferential treatment.(彼は優遇(接待)されるべきだ。)
  • He is quite specific about his needs.(彼は、自分のニーズをかなり具体的に伝えています。)
  • Do you prefer a public or private setting?(公的な場と私的な場のどちらが好きですか?)
  • She left no stone left unturned when looking for a solution.(彼女は解決策を探すためにあらゆる手段を講じました。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 交渉
  • 接待する
  • 社外業務