Original

かかってきた迷惑電話に対応しよう

Dealing with a spam phone call
あなたは海外の不動産業者からの迷惑電話に対応しているところです。
不要な営業には、英語でも怖じ気付かずしっかりと断りましょう。
Icon
Hello. Are you interested in buying a new apartment?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. Are you interested in buying a new apartment?

Thank you for your great suggestion. Although, I’m afraid I’m not.

自然な表現

I’m afraid I’m not. Thank you for your great suggestion.

1. accurately positioned for a more natural flow because you meant to respond to the given question first.
Are you sure about that? I have a document which says that you are interested in our real estate. We have some great offers. Would you like to hear about them?

No, I’m not interested in buying a new apartment. We’re not allowed private talk during work time. If you have a document, please send an email.

自然な表現

No, I’m not interested in buying a new apartment. We’re not allowed a private talk during work time. If you have a document, please send it by email.

1. because it is followed by a singular noun (i.e. talk).
2. because you meant to suggest how to send the document.
I apologize, but this deal is a first come first server basis. I've received your name from a real estates company that you've met with last week. Do you still remember your visit?

I think that you are confusing me with someone else. It’s not me. Anyway, I don’t need it.

自然な表現

I think that you are confusing me with someone else. It’s not me. Anyway, I don’t need it.

1. this is an excellent use of the language structure, well done!
You may know someone who is looking for a great investment. We want to offer a good deal which includes freebies and huge discounts.

No, thanks. I mentioned before, I completely don’t want it.

自然な表現

No, thanks. As I mentioned before, I absolutely don’t want it.

1. because this is a reference to what you said before.
2. here is another variant that you could also use.
This is the last chance that I will give you for this amazing offer. It really is a once in a life time opportunity.

No, thank you. I'm afraid I have to hang up now. Bye.

自然な表現

No, thank you. I'm afraid I have to hang up now. Bye.

1. this part is nicely structured and expressed to end your phone dialogue.
  • illegal((名)不法入国者、(形)違法の)
  • intrusion(嵌入、侵入)
  • uninvited(招かれない、呼んでいない)
  • ineffective(無効な)
  • refrain((動)控える、(名)反復句)
  • disruption(途絶、混乱)
  • tactic(方策)
  • creative(創造性に富んだ)
  • lucrative(利益の上がる)
  • strategy(ストラテジー、策略)
  • Spam calls can be very intrusive at times.(迷惑電話はたまに煩わしい。)
  • Are spam calls effective?(迷惑(宣伝)電話は効果あるんですか?)
  • Some companies claim that spam calls are very lucrative.(宣伝電話は効果的だと主張している企業もある。)
  • This may not be the best sales strategy or tactic.(これは最善の戦略でも方策でもないかもしれません。)
  • Some spam calls may have unintended consequences.(いくつかの迷惑電話は意図的ではないものかもしれません。)
  • illegal activity(違法行為)
  • uninvited calls(押しかけの電話)
  • There are some very creative ways to deal with unwelcome spam calls.(歓迎しない迷惑電話の扱うとても巧妙な方法があります。)
  • unsolicited intrusion(未承諾嵌入)
  • disruption of daily routine(日次作業の障害)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 電話応対
  • 要件を伝える