Original

上司に進捗を報告しよう

Reporting the progress of the project
あなたは上司に現在の仕事の進捗を報告しているところです。
仕事の進捗報告を上司にする際は、事前にしっかりと準備をしておきましょう。
Icon
How is Project A going so far?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How is Project A going so far?

The project is going well on schedule. Do you any worries about it?

自然な表現

The project is going well on schedule. Do you have any worries about it?

1. One verb was missing here (have)
Well not really I have to do a report for the board, so I will going around asking about all projects that are currently active.

As I misunderstand the project progress, I will have a meeting with the team members. Do you join the meeting?

自然な表現

As I misunderstand the project progress, I will have a meeting with the team members. Will you join the meeting?

1. Since this meeting will happen in the future, we need to use future tense
Yes I will ahve to join the meeting as well. Can you tell me when and what time this meeting will take place. Please write me an email. Thanks

OK. I will send you the invitation through the meeting application system soon.

自然な表現

OK. I will send you an invitation through the meeting application system soon.

1. It's much better to use indefinite article here
Okay great, I will be looking forward to it. Thanks again. Once you done you can also just ring me up in my office to update me.

Ok. I appreciate your understanding.

自然な表現

Okay. I appreciate your understanding.

1. There are two ways of writing OK...If we use only OK then it has to be in capital letter, if we use lower case letters, we will say Okay
  • timeliness(適時性、瞬時性)
  • incremental(〔数量・金額などが〕徐々に増加する、漸増の)
  • benchmark((名)《金融》指標銘柄・標準価格、(動)〔自社製品の改良のために他社の製品を〕基準に従って評価する)
  • safeguard(〔契約などの〕保護[保障]条項、予防手段[対策])
  • redundancy(余剰人員の解雇)
  • prognosis(〔情報や経験に基づく〕予想、予測)
  • anticipate(~を予測する、~を見込む、先駆けて~に着手する、〔入手前に資金などを〕使う・利用する)
  • projection(見積もり、計画・案)
  • analysis(分析)
  • statistics(統計資料)
  • We have met every benchmark so far.(今のところ、どの指標値にも達しています。)
  • What's the projected profitability?(予想される利益性はなんですか?)
  • built-in redundancy(内蔵のバックアップ)
  • We have many safeguards in place.(多くの安全装置が適所に設置されています。)
  • The timeliness of our work is critical to its success.(私たちの仕事の即時性は、成功するためにとても重要です。)
  • These statistics don't support last week's report.(これらの統計データは、先週の報告を反映していません。)
  • We do not anticipate any delays.(私たちは遅延の予定は一切ございません。)
  • We need to take incremental steps.(徐々に段階を踏むことが必要です。)
  • Our projected completion date is in two weeks.(予測される完成日は2週間後です。)
  • We have completed a preliminary market analysis.(仮市場分析が完了しました。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • ミーティング
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 報告/説明する
  • 報告・連絡・相談
  • 社内業務