Original

部下に仕事を割り当てよう

Assigning work to your subordinate
あなたは部下に仕事を割り当てているところです。
何を委託するか、誰にその仕事を任せるかだけでなく、どのように依頼するかがとても大切です。
Icon
I've just completed the proposal that you asked for, Mr. Tanaka. Is there anything else that you want me to do today?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I've just completed the proposal that you asked for, Mr. Tanaka. Is there anything else that you want me to do today?

Thank you. Let me check...
The customer support group asked me to look into this issue.
Can you handle this one?

自然な表現

Thank you. Let me check...
The customer support group asked me to look into this issue.
Can you handle this one for me?

1. You can just add this one too.
Please tell me about this issue. What do you expect me to do? This would be me first time to handle this issue.

OK. The customer said they sometimes could not connect our service.
They want to know the cause. Please investigate the cause and how to fix it.
First, please read the inquiry, then try to reproduce in the development environment, and check the code.
The due date is Friday. If you find difficulty in it, please ask Mais. Mais is in charge of this customer. He will contact the customer to change the deadline.

自然な表現

OK. The customer said they sometimes can not connect our service.
They want to know the cause. Please investigate the cause and how to fix it.
First, please read the inquiry, then try to reproduce in the development environment, and check the code.
The due date is Friday. If you find difficulty in it, please ask Mais. Mais is in charge of this customer. He will contact the customer to change the deadline.

1. Use can not to show that it is sometimes impossible.
Okay, I think, I got all that. Is there anything special about this case? It seems like a pretty straight forward job.

I will ask a new employee to implement it if we can. Her name is Yui. She joined this company before just a month. She's not used to the job. So I want you to write the text so that she can understand.
Also, here's a suggestion. I'd like you to teach Yui how to work it if you have enough time. What do you think?

自然な表現

I will ask a new employee to implement it if we can. Her name is Yui. She joined this company a month ago. She's not used to the job, so I want you to write the text so that she can understand.
Also, here's a suggestion. I'd like you to teach Yui how to work it if you have enough time. What do you think?

1. Perhaps you can say it in this way.
2. Consider joining the sentences.
That's fine with me. However, I'm concerned about our schedule being in sync. When do I get to meet Yui?

Could you check Yui's schedule on Outlook and set up a meeting if you need it? I've already asked her to input her schedule in advance. She knows that we will arrange the meeting in an empty time.

自然な表現

Could you check Yui's schedule on Outlook and set up a meeting if you need it? I've already asked her to input her schedule in advance. She knows that we will arrange the meeting in an available time.

1. You can also try to use this word.
Okay, I'll do that. Can you give me a little background about Yui? I'd like to know some information about her. Is she a fresh graduate?

Yes, she is. She learned about information technology at a university.
I've already asked to handle some small fixes, it was fine. However, she doesn't know how to deal with the customer inquiry. You know, we need to contact other departments if we need it. I want you to help her with such internal adjustments.

自然な表現

Yes, she is. She studied information technology at a university.
I've already asked her to handle some small fixes, it was fine. However, she doesn't know how to deal with the customer inquiry. You know, we need to contact other departments if we need it. I want you to help her with such internal adjustments.

1. This is a better word to use.
2. Use her to indicate someone you have mentioned before.
  • delegate((権限・任務などを人に)委任する、委託する)
  • prioritize(優先順位を決める)
  • specification(〔製品などの〕仕様書、明細書)
  • equitable(公平な)
  • distribution(分配)
  • realistic(現実的な)
  • overtime((名)超過勤務手当、(形)時間外の、(副)時間外に)
  • compensation(補償、給与)
  • dedication(熱心さ)
  • emphasize(重視する)
  • I need to emphasize the urgency of this project.(このプロジェクトの緊急性を強調する必要があります。)
  • The deadline for this project is unrealistic.(このプロジェクトの期限は非現実的です。)
  • equitable work distribution(公平な仕事分配)
  • A good manager delegates the work equitably.(良い部長は公平に仕事を委任する。)
  • He needs to be adequately compensated for the extra work.(彼は時間外労働分の報酬をもらうべきだ。)
  • What are the specifications for this project?(このプロジェクトの明細は何ですか?)
  • This project has to be given top priority.(このプロジェクトは最優先しないといけません。)
  • realistic expectations(現実的に予想されるもの)
  • dedication to your work(仕事への献身)
  • You will need to work overtime if you fall behind schedule.(スケジュールより遅れると、残業する必要がありますよ。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • 仕事依頼
  • 社内業務