あなたが最近新しく見つけたWebサービスについて説明してみよう

Describing a web service that you recently discovered
あなたは同僚に最近新しく見つけたWebサービスについて説明するところです。
最近、あなたが見つけたWebサービスの特徴を説明してみましょう。
What web service did you recently discover?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What web service did you recently discover?

I would like to point out that Amazon Go stores trials of its new technology. You are tired of walking with your pockets full of change, or always forgetting your purse? No problem, just pay with your palm. That could be a payment method at Amazon Go.

自然な表現

I would like to point out that Amazon Go stores are having trials of its new technology. Are you tired of walking with your pockets full of change, or always forgetting your purse? No problem, just pay with your palm. That could be a payment method at Amazon Go.

1. This clause needs a verb, so say that they "are having" trials/
2. This is the more natural word order when asking a question.
That sounds great. That is also smart. I always forget my wallet. Where can I find the Amazon Go stores?

It is a new technology in Seattle, Washington, USA. According to Amazon‘s website, it's a free and contactless service that let you use your palm to pay or identify yourself. Your details are used to create a unique palm signature.

自然な表現

It is a new technology in Seattle, Washington, USA. According to Amazon‘s website, it's a free and contactless service that lets you use your palm to pay or identify yourself. Your details are used to create a unique palm signature.

1. "Service" is a singular noun, so use the singular verb "lets".
Oh, I understand what you mean. What is your opinion regarding this new technology? Do you think it might cause any problems?

I consider the service to use customers' palm signature, they can compensate for goods with their palm by holding it over the payment device. This technology will grant customers using their palms as an ID to enter Amazon Go stores. Amazon says the signature information will be the way it treats any other personal information. I'm afraid if the information discloses, there is trouble.

自然な表現

am curious about the    palm signature, because they can compensate for goods with their palm by holding it over the payment device. This technology will let customers enter Amazon Go stores just by using their palms as an ID. Amazon says they will treat signature information the way it treats any other personal information. I'm afraid if the information is leaked, there will be trouble.

1. It would be more natural to say that you are "curious about" or "interested" in the palm signature, followed by an explanation of why you are interested in it.
2. No need for "service to use" here.
3. You need a conjunction to connect this clause to the previous clause, so I put the conjunction "because".
4. This is a more natural way to phrase this.
5. This clause needs a subject and a verb, so I added "they will treat..."
6. When some private information is released to the public, we say that it is "leaked".
7. This is something that has not happened yet, so use the future tense "will be".
  • discover(見つける)
  • interesting(面白い、興味深い)
  • lately(最近)
  • trend(流行、傾向)
  • accidentally(偶然に)
  • The latest trend for web services is...(最近の流行のウェブサービスは...)
  • What factors do you look for in a new web service?(新しいウェブサービスのどういった要素を見ますか。)
  • There is a new mobile game that was released last week that is very fun.(先週リリースされた新しいゲームのアプリはとても面白いです。)
  • How do you find new web services?(新しいウェブサービスはどこで見つけますか。)
  • I like the new news application because it gives me the latest updates on my favorite topics.(自分の好きなトピックに関しての最新の情報を届けてくれるので、この新しいニュースアプリ好きです。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • 説明/釈明
  • 業界:IT/WEB
  • 業界について話す