社員食堂で昼食を注文してみよう

Buying lunch at a company's cafeteria
会社のカフェテリアで昼食を注文しているところです。
仕事がすごく忙しくても、あなたの脳や身体は栄養と休息が必要です。会社のカフェテリアで過ごす30分が午後の仕事で役に立つでしょう。
What would you like to order?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What would you like to order?

Good afternoon. Can I have a fish and a salad and a soup?

自然な表現

Good afternoon. Can I have the fish, a salad and a soup?

1.Definite article is needed to refer to a specific dish on the menu.
Alternative expression you can use: I'll have the fish...
2. Comma should be used since only one 'and' should be used before the last item listed.
3. Comma is needed here.
I can certainly take that order for you. We have several fresh options for each course today. Regarding the fish, are you interested in the salmon, cod, or catch of the day, and which soup special sounds best to you?

What's the catch of the day?
As for soup, I would like tomato soup.

自然な表現

What's the catch of the day?
As for the soup, I would like tomato soup.

1. Definite article should be added here since you're referring to the specific soup mentioned in the previous paragraph, not soup in general.
The catch of the day is our grilled sea bass, served with roasted asparagus. Would you like your sea bass plain, seasoned with herbs, or with a lemon butter sauce?

Ok, then I would like the salmon. Are there any options for the salmon?

自然な表現

OK, then I would like the salmon. Are there any options for the salmon?

1. 'OK' or 'Okay' are most commonly used.
Yes, we do have a few preparation options for the salmon. Would you prefer the salmon pan-seared, baked with a honey-mustard glaze, or simply grilled?

Sounds great. I prefer honey mustard. How much is it in total? Can I pay here?

自然な表現

Sounds great. I prefer the honey mustard. How much is it in total? Can I pay here?

1. Definite article should be added since you're referring to the specific honey-mustard glaze option that was previously mentioned.
I can certainly calculate that for you. Did you want to add any side dishes to your salmon, salad, and tomato soup order before I bring you the total and take your payment?

No thanks that's all. Can I pay by card?

自然な表現

No, thanks, that's all. Can I pay by card?

1. A comma is commonly used after introductory words like 'No' or 'Yes' at the beginning of a sentence.
2. A comma was added to separate the polite acknowledgment 'thanks' from the main clause 'that's all'.
  • gluten(グルテン)
  • discount(割引)
  • special(特別な)
  • ingredient(栄養、成分)
  • spicy(辛い、香ばしい)
  • rare(珍しい、〔肉などが〕レアの、生焼けの)
  • unsalted(無塩の)
  • unseasoned(薬味を入れてない、調味していない)
  • flavor(味)
  • bland(味が薄い)
  • When it's winter, a favorite comfort food of mine is a bowl of hot, spicy chili.(冬になると、私のお気に入りのコンフォートフードは、ホットでスパイシーなチリです。)
  • I have a sensitive stomach, so I can only have unflavored tea.(私は胃が弱いので、(砂糖やミルクなど)何も入れていない紅茶しか飲めません。)
  • Is this cereal gluten-free?(このシリアルはグルテンフリーですか?)
  • What are the ingredients of this stew?(このシチューはどんな材料が使われていますか?)
  • Do you have any unsalted peanuts?(無塩ピーナッツはありますか?)
  • This soup tastes amazing.(このスープの味は最高です。)
  • What's your "special of the day"?(本日のスペシャルメニューは何ですか?)
  • Can I get an employee discount?(職員割引は使えますか?)
  • This soup is rather bland.(このスープはどちらかというとあっさりしている。)
  • I'd like to try the vegetarian chili.(ベジタリアン用のチリを試してみたいです。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • スモールトーク