Original

時事ネタのニュースについて話してみよう

Talking about a current issue
あなたは時事ネタのニュースに関して話しています
日本でもそうですが、もし外国人と政治や宗教の話をする場合、それぞれの国の主義思想があり言い方が難しくなります。しかし避けて通れない会話トピックではあるため、寛容な気持ちを持って何事も断定的に話さず、相手のバックグラウンドを理解しつつ仮定的に話を持って行けば割合とスムースにいく場合が多いです。
Icon
What is it about?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What is it about?

Yesterday, I watched the final US presidential debate between Donald Trump and Joe Baiden on TV following the first one. It seems to have relatively a good reputation among commentators compared to the first debate, which was labelled "the worst presidential debate ever." During their debate, I noticed that Biden repeated the words "Come on!" A commentator said that Biden uttered the words more than ten times, I didn't count them by myself, though. "Come on" is one of the most delicate phrasal verbs for me as an English learner because it has many various meanings and nuances.

自然な表現

Yesterday, I watched the final US presidential debate between Donald Trump and Joe Biden on TV, which followed the first one. It seems to have a relatively good reputation among commentators compared to the first debate, which was labeled "the worst presidential debate ever." During the debate, I noticed that Biden repeated the words "Come on!" A commentator said that Biden uttered the words more than ten times, I didn't count them by myself, though. "Come on" is one of the most delicate phrasal verbs for me as an English learner because it has many various meanings and nuances.

1. Correct spelling of the last name
2. I used the relative pronoun "which" to refer and explain something further about the debate
3. The adverb is modifying the adjective 'good', so use it before this one
4. Correct spelling
5. Instead of using a possessive, as it dit no belong to them, use the definite article 'the'
I know the debates have been causing a lot of controversy. I have also noticed that Joe Biden likes to use that phrase too much. I would like to hear about some of the nuances and and meanings that you understand.

Well, he seemed to use that phrase when he knew that what Trump just said was not true, meaning "for pity's sake" or "Good lord!" This is just the opinion of the commentator that I referred to earlier, not mine. Did you capture the same nuance in Biden's speech?

自然な表現

Well, he seemed to use that phrase when he knew that what Trump had just said was not true, meaning "for pity's sake" or "Good lord!" This is just the opinion of the commentator that I referred to earlier, not mine. Did you capture the same nuance in Biden's speech?

1. Use the past perfect (had + participle) to indicate a second action after 'knew' (which was also in the past tense)
Yes, I did. I had never observed it that way though. I think he really dislikes Trump. That's why he gives such a response. Maybe he wishes to tell Trump to just stop speaking. What do you think?

Hmm, that's a hard question for me to answer. Truth be told, I can't tell the difference between the commentator's interpretation and yours. Macmilan dictionary puts the following two meanings down as the meaning of "come on": "(1) used for telling someone that you do not believe what they are saying (2) used for trying to make someone fight you" In my opinion, Biden used the phrase as the meaning of (1). Am I wrong?

自然な表現

Hmm, that's a hard question for me to answer. To be honest, I can't tell the difference between the commentator's interpretation and yours. Macmillan dictionary puts the following two meanings down as the meaning of "come on": "(1) used for telling someone that you do not believe what they are saying; (2) used for trying to make someone fight you." In my opinion, Biden used the phrase as the meaning of (1). Am I wrong?

1. This has the same meaning, but it's more common
2. Correct spelling of the last name
3. Use the semi-colon to end one accepted meaning
4. Missing end period
Yes, that's right. He wanted to tell Donald Trump that he is lying. How did Trump respond each time Biden made such a remark?

I hate to admit it, but I could hardly catch Trump's respondents to when Biden brought out the phrase because of my poor listening ability in English. Anyway, the voting day is approaching. Let's wait and see how things will turn out.

自然な表現

I hate to admit it, but I could hardly catch Trump's responses when Biden brought out the phrase because of my poor listening ability in English. Anyway, the voting day is approaching. Let's wait and see how things will turn out.

1. Correct noun form. No need for the preposition 'to' as you have the pronoun 'when' to explain something further
  • monarchy(君主政治)
  • feel closer to~(〜をより身近に感じる)
  • heartens(励ます)
  • makes progress(前進する)
  • a day of remembrance(追悼の日)
  • elementary students(小学生)
  • sumptuous meals(豪華な食事)
  • Province government(省政府)
  • They should have used the money for~(~にそのお金を使うべきだった)
  • This kind of thing happens everywhere in the world.(いつも通り世界の至る所で同じ出来事同じ事(が繰り返される)なのですね。)
  • Do you follow the Olympics very closely?(オリンピックを念入りに見ている(注目する、目で追う)のですか?)
  • Unfortunately I did not watch any of it because I was very busy.(残念ながら私は全然(見て)いませんでした。とても忙しかったので。 )
  • I was very impressed by~(~に深く印象づけられた)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 初級
  • ニュース教材