芸能界のニュースについて話してみよう

Talking about entertainment news
あなたは芸能ニュースについて話しています
What is it about?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What is it about?

I don't want to say something about my own country on every occasion, but I have to admit that Japan is behind the times in the structural reform in the entertainment industry as well, compared to those in some foreign countries, say, America or South Korea. As you may, or may not know, the American-born Japanese businessman, Johnny Kitagawa was Japan's most famous talent manager and died in 2019. He was accused of sexual assault made against him by minors more than two decades ago, but remained an enigma until his death. Why do you think that?

自然な表現

I don't want to say something about my own country on every occasion, but I have to admit that Japan is behind the times in the structural reform in the entertainment industry as well, compared to those in some foreign countries, say, America or South Korea. As you may, or may not know, the American-born Japanese businessman   Johnny Kitagawa was Japan's most famous talent manager and died in 2019. He was accused of sexual assault made against him by minors more than two decades ago   but remained an enigma until his death. Why do you think that is?

1, 2. The comma appears to be incorrectly used in this context. Consider removing it.
3. Use the verb "is" when referring to having the state, quality, identity, nature, role, etc., specified.
The slower progress in structural reform in Japan's entertainment industry could be attributed to various factors, but do you think recent events and increased awareness will push for more significant changes in the future?

I think so. Now, a new bill is under Diet deliberation, and a lawyer says, if it is enacted, that'll be a landmark development for preventing damage. In Japan, talent agencies have a monopoly on these activities: agent for jobs, management of talents, content production. While in America, talent agencies cannot concurrently take on those jobs according to antitrust laws. In Japan, therefore, TV stations and publishing companies that ask for talents tend not to report news that would be detrimental to talent agencies. It was the BBC documentary that reported about the abusive past of Johnny Kitagawa this year.

自然な表現

I think so. Now, a new bill is under Diet deliberation, and a lawyer says   if it is enacted, that'll be a landmark development for preventing damage. In Japan, talent agencies have a monopoly on these activities: agents for jobs, management of talents, and content production, while in America, talent agencies cannot concurrently take on those jobs according to antitrust laws. In Japan, therefore, TV stations and publishing companies that ask for talents tend not to report news that would be detrimental to talent agencies. It was the BBC documentary that reported about the abusive past of Johnny Kitagawa this year.

1. The comma appears to be incorrectly used in this context. Consider removing it.
2. Use plural form when referring to things in general.
3. Use the conjunction "and" before the last element in a series of elements that are to be taken jointly.
4. Consider using a comma to join the two sentences together.
5. Alternatively, you can use the contraction "can't" which is short for "cannot" in this context.
Yes, the proposed bill and increased awareness through media coverage have the potential to bring about much-needed changes in the entertainment industry. How do you think these changes will impact the overall culture and practices within the industry?

I hope so. Well, this seems to be a similar case with Jimmy Saville. As you may know, in the UK, he was a famous English DJ and television and radio personality who hosted BBC shows. During his lifetime, he was also well known for his charitable work. After his death, hundreds of allegations of sexual abuse made against him were investigated, and the police concluded that he had been a predatory sex offender. I hope in Japan too, the police investigation of Johnny Kitagawa will start before long.

自然な表現

I hope so. Well, this seems to be a similar case with Jimmy Saville. As you may know, in the UK, he was a famous English DJ and television and radio personality who hosted BBC shows. During his lifetime, he was also well-known for his charitable work. After his death, hundreds of allegations of sexual abuse made against him were investigated, and the police concluded that he had been a predatory sex offender. I hope in Japan too, the police investigation of Johnny Kitagawa will start before long.

1. Consider correcting the word spelling.
2. Great job! Here's an alternative word you can use in this context. "soon"
  • popularity(人気、高い評判)
  • stardom(スターの身分[座])
  • auditorium(ホール、観客席)
  • scandal(スキャンダル)
  • paparazzi(パパラッチ)
  • Do you want to go with me to the concert tonight?(今夜コンサートに一緒に行きませんか。)
  • They performed in front of a sellout crowd last weekend.(先週彼らは満員の観客の前で演奏した。)
  • I can't afford to go to their concerts anymore.(もう彼らのコンサートに行く金銭的余裕がない。)
  • Did you hear about the scandal involving that popular artist?(あの人気アーティストのスキャンダルについて聞きましたか?)
  • The paparazzi caught them getting into a car.(彼らが車に入るところをパパラッチが見つけました。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • ニュース教材