バーでバーテンダーと話してみよう

Chatting with a bartender
あなたはバーでバーテンダーとおしゃべりをしています。
お酒は大切なコミュニケーション手段のひとつです。お酒の場ならではのカジュアルな表現を使うことができるかもしれませんね。
How are you doing tonight?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How are you doing tonight?

It's fine. I was busy with my work today. I will have a day off tomorrow but don't have any plans. What do you suggest?

自然な表現

It's fine. I was busy with my work today. I will have a day off tomorrow but don't have any plans. What do you suggest?

1. This is an alternative expression you can use: "propose".
Well, since this is the first time I've met you, I have no idea about what kind of things you are interested in.

Oh, yes. I like reading books when I'm free, and I like staying at a cafe with some novels. I live in the adjacent town, and I don't know about this town much. Do you know any nice cafes around here?

自然な表現

Oh, yes. I like reading books when I'm free, and I like staying at cafes with some novels. I live in the adjacent town, and I don't know about this town much. Do you know any nice cafes around here?

1. You are talking about cafes in general, so the noun needs to be in the plural form.
Oh, there is a book club we host here every Sunday. You can join if you are interested. What kind of cafes do you prefer?

I like natural tasted cafe, for example, surrounded by natures or with a lot of greens. How many people usually do you have in the book club?

自然な表現

I like cafes with a natural atmosphere, for example, surrounded by nature or with a lot of greenery. How many people usually do you have in the book club?

1. This is a better phrase to use in this context.
2. The noun "nature" is an uncountable noun, so the plural form is also "nature".
3. The noun "greenery" means "green foliage, growing plants, or vegetation".
The book club has ten members so far. I like natural cafes too. There is a fabulous one right around the corner. It is called the nest. I recommend you try it out.

It sounds nice. Can I do a trial enrollment to the club before joining officially?

自然な表現

It sounds nice. Can I do a trial enrollment in the club before joining officially?

1. We use the preposition "in" to denote forming a part of something.
Yes, you are more than welcome to do a trial enrollment. I will tell the other members to expect you this coming Sunday. Is that okay with you?

Yes, I'm free this weekend, so let me join the club on trial. I'm happy to experience the club. I'm looking forward to that.

自然な表現

Yes, I'm free this weekend, so let me join the club on a trial basis. I'm happy to experience the club. I'm looking forward to that.

1. The phrase "on a trial basis" means "for a short period of time to try something out".
  • therapist((名)治療専門家、セラピスト)
  • idle((形)仕事がない、働いていない (動)時間を無駄に過ごす)
  • unbelievable((形)信じられない、驚くべき)
  • strange((形)奇妙な、変わった)
  • banal((形)ありふれた、平凡な)
  • commotion((名)大興奮、騒ぎ)
  • bizarre((形)奇妙な、風変わりな)
  • foreign((名)〔場所が〕外国にある、外国風の)
  • incidence((名)〔物事の〕発生、出現)
  • mundane(日常的な、平凡な、つまらない)
  • I'm sure you've heard your share of strange stories.(あなたも奇妙な話を聞いたに違いない。)
  • The bar down the street lost their liquor license for serving liquor to minors.(通りの向こうのバーは未成年者にアルコールを出したということで酒類販売権を失った。)
  • There was a drunk person in here last night who created quite a hassle.(昨夜ここで騒ぎを起こした酔っ払いがいた。)
  • Can I tell you about the awful day I had?(私が経験したひどい一日について聞いてくれる?)
  • Thanks for listening.(話を聞いてくれてありがとう。)
  • The hardest part of my job is telling people that they've had enough to drink.(私の仕事の一番大変なところは、お客様が飲み過ぎた時にそれを言ってあげることです。)
  • I hope I didn't bore you with my stories tonight.(今夜私の話があなたを退屈させなかったのなら良いのですが。)
  • It's usually pretty mellow here but we do get our share of excitement.(ここは普段は落ち着いた雰囲気だが、わくわくする気持ちを共有することができる。)
  • Why do you think some people can talk more easily to a bartender than their own spouses?(自分の配偶者とよりもバーテンダーともっと簡単に話すことができる人がいるのは何故だと思いますか。)
  • Some people think that I'm more of a shrink than a guy who serves drinks.(私のことをドリンクを配るだけの男ではないと言う人がいます。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • レストラン
  • 雑談する