バーでメニューに載っているものについて尋ねよう

Asking about items on a menu
あなたはメニューのあるものについてバーテンダーに質問しているところです。
自分の好みや気分を伝えながら、メニューの質問をするとバーテンダーからよい提案をもらえるかもしれません。
What would you like to order?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What would you like to order?

I would like something light at first.
Could I have the menu? I'm hot and thirsty,so I think I'll have beer and peanuts.
Do you recommend another?
I want to drink a lot.

自然な表現

I would like to start with something light.
Could I have the menu? I'm hot and thirsty, so I think I'll have beer and peanuts.
Do you recommend something else?
I want to drink a lot. 

1. Your sentence is correct. This is a more commonly used expression
2. Add space between the punctuation mark and the following word (or sentence) that is coming after it
3. Rephrase for a more natural sound
Beer is okay but if you want something more refreshing, I suggest our Lemon Drop Martini or our Watermelon Mojito. Would you like to try one of them?

Thank you for your recommendation! So,I 'll have Lemon Drop Martini.How is it? By the way,Could I invite my colleague here? I'll call her outside.Please save my seat. /// I bought her here. She is very hungry.What do you recommend for her? And she can't drink alcohol.Do you have non-alcoholic drinks?

自然な表現

Thank you for your recommendation! So, I'll have Lemon Drop Martini. How is it? By the way, could I invite my colleague here? I'll call her outside. Please save my seat. /// I brought her here. She is very hungry. What do you recommend for her? And she can't drink alcohol. Do you have non-alcoholic drinks? 

1, 2, 3, 4, 6, and 7. Add space between the punctuation mark and the following word (or sentence) that is coming after it. It's a general rule in English that there is no space BEFORE the punctuation mark, and there is one space AFTER the punctuation mark
3. Also, no need to capitalize the word if it is not at the beginning of the sentence (or a proper noun)
5. Spelling - bring, brought (bought is the past tense of the verb buy)
It tastes quite refreshing. Of course, you can invite anyone you'd like.
What types of food and drinks does she like?

She likes spicy taste. She was born in Mexico,was risen in Tokyo.She also likes something sweet. It's my treat because She worked hard today.

自然な表現

She likes the spicy taste. She was born in Mexico, and was raised in Tokyo. She also likes something sweet. It's my treat because she worked hard today. 

1. Add the article to refer to a specific taste
2. Use "and" here to introduce further information
3. The correct word in the context
4. Add space between the punctuation mark and the following word (or sentence) that is coming after it
5. The only pronoun that is always capitalized is the 1st person singular, I
That's very kind of you!
She will enjoy some of our spicy dishes, then. My recommendation is our spicy beef noodles. What do you think?

Thank you.But I'm sorry that she doesn't like beef.Could she have a spicy chicken ones instead? And do you have cola for her?

自然な表現

Thank you. I'm sorry, but she doesn't like beef. Could she have spicy chicken noodles instead? And do you have cola for her?

1. Rephrase for a more natural sound
2. Add space between the punctuation mark and the following word (or sentence) that is coming after it
3. Change for a more precise expression (or leave out the article as it doesn't agree with the plural nouns - Could she have spicy chicken ones instead?
Certainly! We have a spicy chicken ramen that she might enjoy. And yes, we have cola as a non-alcoholic drink option. Is that okay for her?

Yes,it is. I also think that she might enjoy.She'll come here soon!
~2 hours later~
We have to go back home by the last train.
Check please.We enjoyed tonight due to your service.I appreciate it!

自然な表現

Yes, it is. I also think that she might enjoy it. She'll come here soon!
~2 hours later~
We have to go back home on the last train.
Check, please. We enjoyed tonight due to your service. I appreciate it! 

1, 3, 6, and 7. Add space between the punctuation mark and the following word (or sentence) that is coming after it
2. Added for clarity (enjoy what)
4. If the emphasis was on transportation, you should say We have to go back home by train, and if you referred to the train schedule, then it is on the last train
5. Use a comma before the adverb please when it is at the end of the sentence
  • appetizer(アペタイザー「食欲を増進させるもの」という意味で、前菜や食前酒を指します)
  • salty(塩の効いた、塩辛い)
  • reluctant(気乗りしない、しぶしぶの)
  • frozen(冷凍の、氷結の)
  • tab(〔レストランなどの〕勘定書)
  • overpriced(高過ぎる、法外な)
  • canned(缶詰にした)
  • exploit(開拓する)
  • reasonable(程よい、それほど高くない)
  • seasonal(季節の、季節ごとの)
  • Get me anything that goes with beer.(ビールに合うものならなんでもいいよ。)
  • Leave out the garlic since I'm meeting my date in a few minutes.(数分後に恋人に会うからガーリックは抜いて。)
  • Don't you think these are a bit overpriced?(少し料金が高過ぎだと思わない?)
  • Do you have any unsalted peanuts?(塩のかかっていないピーナッツはある?)
  • I'll try your sampler platter.(盛り合わせ料理をお願いしてみよう。)
  • Get me three orders of this, please.(これを3つお願いします。)
  • How do you get away with charging these prices?(この請求をどのようにやり過ごす?)
  • When does happy hour end?(ハッピーアワーは何時に終わる?(特別割引の時間))
  • I'll try what that guy over there is having.(あっちにいる人が飲んでいるものをください。)
  • Can I run a tab?(つけにしてくれる? )

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • レストラン
  • 方法/状況を話す