他の旅行者に話しかけてみよう

Running into a tourist
あなたは観光中に一人旅をしている人に出会いました。
いきなり個人的な質問をするのではなく、現地の観光スポットについて色々話してみるとよいでしょう。
Hi! Where are you from?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hi! Where are you from?

Hi! I'm from Japan.
It is the first time that I've visited here!
How about you?

自然な表現

Hi! I'm from Japan.
It is my first time here!
How about you?

1. We can also use this simple phrasing to express the same meaning in a different way.
Hello. My name is Emily. I am from Germany. This is the first time visiting this place, too. How long are you staying?

I am staying for another week because I'm fascinated the scenery of this town! To be honest, I'm traveling independently, so my plan is 100% free!
How about you?

自然な表現

I am staying for another week because I'm fascinated by the scenery of this town! To be honest, I'm traveling independently, so I have nothing planned!
How about you?

1. We need to use the idiom ''to be fascinated by'' to properly complete this sentence;
2. Even though your sentence was grammatically correct, we rarely use that phrasing; instead, we usually say this.
That is great to hear that your plan is 100% free. I am also staying for another week. What do you want to do your last week here?

Oh, really?
I'm mainly going to visit a lot of architecture.
Did you already visit any architecture?
If you did, do you have any reccomendation?

自然な表現

Oh, really?
I'm mainly going to visit a lot of architectural sites.
Have you already visited any of them?
If you have, do you have any reccomendation?

1. We need to define these places as ''architectural sites'';
2. We need to use the present perfect tense since you have used ''already'';
3. In order to avoid repetition we need to use ''any of them'' since we have defined the sites in the previous sentence;
4. We need to use ''have'' since we posed the previous question in the present perfect tense.
No, I haven't gotten the chance to visit any buildings with beautiful architecture. Do you mind if I join you?

Not at all!
I really appreciate this meeting!

自然な表現

Not at all!
I really appreciate our conversation!

1. We can also define this act as a ''conversation'' since ''a meeting'' can refer to something completely different.
  • companionship(交際、親交)
  • pair(一組、対)
  • single(単独の、独身の)
  • partner(相棒、配偶者)
  • fortunate(幸運な)
  • travel companion(一緒に旅をする人、旅仲間)
  • company(友達、親交)
  • boring(退屈な、つまらない)
  • accompany(~について行く、同行する、付き添う)
  • join(参加する)
  • Can I join you, or do you prefer being alone?(一緒に行ってもいいですか、それとも一人の方がいいですか?)
  • Would you mind if I joined you on this tour?(このツアーに参加してもいいですか?)
  • I'm not usually this forward, but can I join you on your walk?(普段はそんなに出しゃばらないのですが、散歩に参加してもいいですか?)
  • Are you traveling alone, too?(あなたもひとりでご旅行中ですか。)
  • It's quite boring to tour the city by myself, so how about joining me?(一人で街を回るのはとても退屈なので、私と一緒にいかがですか?)
  • Is there a good Japanese restaurant near here?(この近くに良い感じの日本料理店がありますか。)
  • Would you like to be my travel mate for a bit?(ちょっとの間私の旅の仲間になりませんか?)
  • I'm sorry, but I prefer to spend this time by myself.(申し訳ありませんが、私はこの時間を一人で過ごしたいと思っています。)
  • I'm actually waiting for my friend, but you may join us if you want.(私は友達を待っているんだけど、良かったらご一緒しましょう。)
  • It's such a relief to talk with someone who speaks the same language as me.(同じ言語を話す人との会話には、とても安心感があります。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • その他
  • 雑談する