レストランの店員と雑談しよう

Chatting with a restaurant server
あなたはレストランの給仕とおしゃべりをするところです。
給仕に「今日のおすすめ」料理、レストランのイチ押し料理など有益な情報を聞き出してみましょう。また、今の気分や好きな食べ物など給仕に伝えたら、より嗜好に合った料理を紹介してくれるかもしれません。
Is everything OK?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Is everything OK?

Yes, everything is perfect. Especially this fish was quite tasty. I think that you said this was cod fish. Where this cod fish came from?

自然な表現

Yes, everything is perfect, especially this fish which was quite tasty. I think that you said this was codfish. Where did this codfish come from?

1. we don't use "especially" as a sentence opener, this is the correct pattern or the regular adverbial use 'this fish was especially tasty'
2. spell check
3. the correct question pattern in the past simple is 'question word + did + subject + verb in the zero infinitive form'
I'm not really sure. I can ask the chef if you want me to. Anyways, would you like something to drink?

Ok, if you have a chance to ask the chef.
I just think the fish came from fishing port near here because I felt the fish was really fresh. If your sea foods come from the port directly, I’d like to try another fish dish. By the way, I’d like to another beer but a little bit more thick and strong one would be better. Do you have a recommendation?

自然な表現

OK, if you have a chance to ask the chef.
I just think the fish came from a fishing port near here because I felt the fish was really fresh. If your seafood comes from the port directly, I’d like to try another fish dish. By the way, I’d like to another beer but a little bit thicker and stronger one would be better. Any recommendations?

1. spell check
2. use articles with singular countable nouns
3. the correct term is 'seafood' and it is uncountable, meaning it doesn't have a regular plural form
4. 'seafood' is the third person singular, and this is the corresponding verb form
5. the comparative form of thick/strong is thicker/stronger
6. your expression was fine, this is a different expression that you can also use in this context
I would recommend 'Heineken'. It is quite popular and it is so refreshing. Do you want me to bring it to you?

It sounds great but do you have any local beers? I always enjoy to try unique local beers. Oh, is this beer on this drink menu local one? I’m never heard this brand name.

自然な表現

It sounds great but do you have any local beers? I always enjoy trying beer from local breweries. Oh, is this beer on this drink menu a local one? I've never heard of this brand name.

1. use the ING verb after 'to enjoy', we enjoy DOING something
2. your expression was fine, this is a different expression that you can also use in this context
3. the correct pattern is 'article + adjective + one'
4. we form the present perfect by using TO HAVE + PAST PARTICIPLE
5. we naturally say we have never heard OF/about something, meaning we are not familiar with it
Yes, you are right. It is our local beer and it is very delicious. If you want, I will bring it to you.

Sounds great!
And I think this fried fish dish must go with the beer very much. I’ll have this with local beer.

自然な表現

Sounds great and I think this fried fish dish must go with the beer very well. I’d like to order these, please.

1. in writing, we use "and" to join two related clauses together, not as a sentence opener
2. we naturally say something goes WELL with something
3. your expression was fine, this is a different expression that you can also use in this context
That's right. The fish is certainly a perfect match with the beer as you mentioned. What else do you want?

That all, thank you. Can I have side salad instead of the fried potatoes?

自然な表現

That is all, thank you. Can I have salad on the side instead of the fried potatoes?

1. you were missing the verb 'to be' in this sentence to connect your subject and your subject complement
2. we either say we have a dish on the side or 'can I have salad as a side dish?'
  • service(サービス、奉仕)
  • tip(チップ)
  • usual((名)いつものやつ (形)通常の、いつもの)
  • unassuming(控えめな、謙遜な、出しゃばらない)
  • exceptional(例外的な、並外れた)
  • familiar((名)詳しい人 (形)よく知っている、親しい)
  • intrusive(立ち入った、出しゃばりの)
  • considerate(思いやりのある、理解のある、察しの良い)
  • knowledgable(知力のある)
  • attentive((人)に思いやりのある、(人)の話を良く聞く)
  • Are you from this area?(あなたはこの辺りの方ですか。)
  • Your recommendations tonight turned out to be excellent choices.(あなたの今夜のお薦め料理を選んで本当に良かった。)
  • You seem to be enjoying your work a lot.(とても楽しそうに仕事をされていますね。)
  • Your tremendous service was quite outstanding.(あなたの完璧なサービスはとても素晴らしいものでした。)
  • How much longer can we stay at this table?(あとどのくらいこのテーブルに残っていて良いでしょうか。)
  • I'm sorry for asking, but what's the standard rate of tipping in this country?(すみませんが、この国でのチップの標準的な相場はどのくらいなのでしょうか?)
  • I appreciate the thoughtful way in which you served us tonight.(今夜は心のこもったサービスをしていただき、ありがとうございました。)
  • Is this your first visit to the restaurant?(当店には初めてでいらっしゃいますか。)
  • I am impressed by how knowledgable you are about the entire menu.(あなたが全てのメニューに精通していることに感心しました。)
  • How on earth can you manage so many tables by yourself?(一体どうやって一人でこれだけのテーブルを管理するのでしょうか?)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • レストラン
  • 雑談する