レッスン詳細

野球について話してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I played baseball for about 3 years when I was in junior high. Since I retired, I sometimes go to a batting cage.
I played baseball for about 3 years when I was in junior high. Since I retired, I sometimes go to a batting cage.
I was playing in a small team, and my team seldom won the tournament. We once made it to the final in the city tournament. That is our best memory in junior high.
I was playing on a small team, and my team seldom won the tournament. We once made it to the finals of the city tournament. That is our best memory from junior high.
I am interested in Japanese high school baseball. So, I always watch the games on TV during summer season. Sometimes I go to a stadium to watch their game. I don't have any particular favorite but I usually support teams in the prefecture where I live.
I am interested in Japanese high school baseball. Therefore, I always watch the games on TV during the summer season. Sometimes I go to a stadium to watch their game. I don't have any particular favorites, but I usually support teams in the prefecture where I live.
2. You should use the definite article here since you're referring to a specific season.
3a. Use the plural when speaking in a general sense.
3b. You should put a comma before "but" when it is connecting two independent clauses.
I am interested in soccer these days. My daughter has been playing soccer since she was 4 years old. I often go watching her practice. On weekends, we enjoy running and kicking a ball in a park.
She doesn't belong to a club team. She is just taking lessons in an after school activity.
関連単語
- routine(習慣[日課]となっている、決まった、いつもの)
- infield(内野)
- stadium(競技場、スタジアム)
- dugout(防空壕、丸木舟、ダグアウト)
- umpire(審判員、アンパイア)
- balk(ためらう、尻込みする、失策)
- outfield(外野)
- inning(回、イニング )
- bunt(~を突く、~にぶつかる、(ボール)をバントする)
- immemorial(〔記憶にないほど〕遠い昔の)
関連フレーズ
- What's your batting average?(あなたの打率は?)
- You made an amazing diving catch to end the game last week.(君は素晴らしいダイビングキャッチをして、先週の試合を終わらせたね。)
- Don't you think the umpire needs glasses?(審判はメガネが必要だと思わない?)
- I'm a relief pitcher for my company's baseball team.(私は会社の野球チームでリリーフピッチャーをしています。)
- Unless two more players show up in the next 10 minutes, we may have to forfeit this game.(あと10分以内に2人の選手が来ないと、このゲームは没収になるかもしれません。)
- I hope I'm not too tired to play the double header tomorrow.(疲れすぎて明日ダブルヘッダーでプレイできない、ってことにならないように。)
- I'm sorry for missing that infield fly.(あの内野フライをミスってごめん。)
- Playing baseball on the weekends has been my routine since I was 7 years old.(週末に野球をすることは7歳からの日課になっています。)
- This is my first experience playing in a bona fide baseball stadium.(正真正銘の野球場でプレーするのは初めての経験です。)
- Is baseball more popular than soccer in America?(アメリカでは野球はサッカーよりも人気がありますか。)
こんな方にオススメ
1. Another way to say this could be: "I occasionally visit a batting cage now that I'm retired."