商品の在庫があるか尋ねてみよう

Finding out if a product is in stock
商品の在庫があるかどうか聞いてみよう。
店舗に商品の在庫があるか聞いてみましょう。
Hello. What can I do for you?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. What can I do for you?

I would like to have this sealing lite with Bluetooth speaker.
It was listed online as being in stock at this store.

自然な表現

I would like to buy this ceiling light with Bluetooth speaker.
It was listed online as being in stock at this store.

1. Better word choice. Another expression: I'd like to purchase
2. Correct spelling.
I can help you with that! Let me check the availability in the store for you. Could you please wait for a moment?

Yes. The previous store had an inadequate supply of the product. It's so popular that I can't find it anywhere!

自然な表現

Yes. The previous store had a limited supply of the product. It's so popular that I can't find it anywhere!

1. Better word choice, small quantity, 'inadequate supply' sounds unnatural in this context.
Great news! We do have the sealing light with Bluetooth speaker in stock. Just follow me, and I'll show you where to find it or, if you'd prefer, I can bring it to the counter for you.

Please bring it. I'm so glad to hear that. Let me have one.

自然な表現

Please bring it. I'm so glad to hear that. I'll take one.

1. Your expression was rephrased to sound more natural. Your expression sounds unnatural.
  • listed((リストに)記載された)
  • inventory((名)目録、棚卸し表 (動)・・・の目録〔一覧表〕を作る)
  • inadequate(〔量・大きさ・能力などで〕不適当な、不適切な)
  • underestimate((動)〔実際の大きさ・量・数より〕安く(少なく)見積り過ぎる (名)過小評価)
  • overstock(過剰供給する、在庫過剰にする)
  • delay((動)~を先延ばしにする (名)遅れていること)
  • advertised(広告された、宣伝された)
  • popular(人気のある、大衆の、(価格が)安い)
  • anticipated(予想された)
  • understock((動)〔商店など〕に十分な品を仕入れない (名)品不足)
  • Due to a delay in shipping, no one has it in stock.(出荷の遅れから在庫がありません。)
  • Can I order it if it's not in stock?(在庫がない場合でも注文できますか?)
  • The previous store had an inadequate supply of Product A.(前の店では商品Aの供給が不足していた。)
  • It's so popular that I can't find it anywhere!(それはとても人気があるので、どこにも見つからない。)
  • Can you tell me when it comes in?(いつ入荷になるか教えてくれますか。)
  • A benefit to being a member is that you will have access to non-advertised specials.(会員になると、広告に出ていない特売品を入手できるというメリットがあります。)
  • How much of Product A do you have in stock?(A製品の在庫はどのくらいあるのですか。)
  • There was huge anticipation for this product.(この製品には多大な期待があった。)
  • It was listed online as being in stock at this store.(この店で在庫があるとネットで記載されていた。)
  • Did you underestimate the demand for this product?(この製品の需要を少なく見積り過ぎたのですか。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 買い物
  • 方法/状況を話す