支払方法について答えてみよう

Choosing a payment method
支払方法を選んでみよう。
今は現金、クレジットカード、QRコード決済など、支払いの方法が多様化していますよね。希望の支払い方法を伝えることができれば、買い物をスムーズに進められます。
How would you like to pay for this?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How would you like to pay for this?

What's your payment policy? Do you accept a credit card or any cashless payments?

自然な表現

What's your payment policy? Do you take credit cards or any cashless payments?

1. Your sentence was correct. This is an alternative expression for your further practice.
Yes, we accept credit cards and any cashless payments. What would you want to use to pay for your products?

I prefer to pay with a credit card. However, people talk about other cashless payments these days, such as Apple pay, mobile carrier billings, and so on. Even the government is trying to improve the new system. I'm very curious about what is the advantages of going cashless. I mean the new types of those payments. For example, if I use my mobile phone to pay for the products, what kind of benefits will I obtain? Can I get a discount or something else?

自然な表現

I prefer to pay with a credit card. However, people talk about other cashless payments these days, such as Apple pay, mobile carrier billings, and so on. Even the government is trying to adopt some new systems. I'm very curious to know what are the advantages of going cashless; I mean the new types of cashless payments. For example, if I use my mobile phone to pay for the products, what kind of benefits will I obtain? Can I get a discount or something else?

1. You cannot use the definite article "the" and say "improve the new system" because you are not talking about a specific system that you have already mentioned or that is known to your listener. That's why I had to change this part.
2. You'd better either say "I'm curious about the advantages" or "I'm curious to know what are the advantages."
3. You need to use "Are" because you are referring to "advantages, which is a plural noun.
4. You cannot use a comma here because your following expression is not a full sentence.
5. I changed this part for more clarity and accuracy. Sometimes, you'd better mention a noun again to be clear and precise.
Besides cashless payments being convenient most companies are now adapting to technology. However, if we pay with cash we will give you a discount.

Do you mean even if you accept cashless payments, you recommend using cash in your shop then I'll get a discount, right?

自然な表現

Do you mean even though you accept cashless payments, you recommend using cash in your shop so that I'll get a discount? Is that right?

1. You need to say "even though" because your listener has already stated that they accept cashless payments, so you are certain that they do so. Therefore, there is no ned to use the conditional form (which indicates possibility) anymore.
2. Use "so that" when you talk about the intention or purpose of a previous statement.
3. We don't use "right?" at the end of a question. For example, we don't say "are you a teacher, right?" We use "right?" at the end of an affirmative sentence such as in "You are a doctor, right?" That's why I made this change.
Yes, if you pay cash we will give you a discount and the discount will be 5%. Is that understandable?

Um, I think It's quite tempting to have a discount of 5%. Unfortunately, I don't have enough money right now, so I'd like to pay by credit card. Is it possible to pay in installments? This way, I can live in luxury with only small monthly payments.

自然な表現

Um, I think It's quite tempting to have a discount of 5%. Unfortunately, I'm short on cash right now, so I'd like to pay by credit card. Is it possible to pay in installments? This way, I can live in luxury with only small monthly payments!

1. Your sentence was correct. This is an alternative expression for your further practice.
2. You'd better add an exclamation mark here because you are being humorous.
Unfortunately, we don't have such services yet but I think people can start paying in instalments next month.

Oh, really? Maybe my fate is not to have it today. I'm so sorry, but please take it back, and I'll be back again and buy it next month. Thanks anyway.

自然な表現

Oh, really? Maybe it's not meant for me to have it today. I'm so sorry, but please take it back, and I'll be back again and buy it next month. Thanks anyway.

1. Your sentence was fine. This is an alternative expression for your further practice.
  • incentive(s)(動機、(~しようという)気持ち)
  • honored(光栄に思って)
  • revolving(リボルビング払い)
  • layaway(予約割賦購入制〈代金を月賦で払い終わるまで店が品物を持っている方式〉)
  • premium((名)景品、割増金 (形)上等な、割増の)
  • hidden(隠された、秘密の)
  • accepted(一般に容認された、正当な)
  • luxury(贅沢品、豪華なこと)
  • exclusive(限定の、唯一の)
  • recognized(公認された、認可された)
  • You can live in luxury with only small monthly payments.(少ない月収で贅沢に暮らせるよ。)
  • Please be careful of the balloon payment at the end of the loan.(ローン終了時のバルーンペイメントにはご注意ください。)
  • Is it possible to pay in(by) installments? (分割払いできますか?)
  • This home can be yours with a small down payment.(この家は、わずかな頭金であなたのものになります。)
  • By choosing a rent-to-own plan, buyers can reduce the cost and inconvenience of moving.(レンタルプランを選択することで、購入者は引っ越しのコストと不便さを軽減することができます。 )
  • revolving credit(リボルビング式の借金)
  • The company offers a pay-as-you-go plan that might be more suitable for someone with your needs.(同社では、お客様のニーズに合った従量制プランを提供しています。)
  • With our layaway plan, you don't have to worry about cash up front.(取り置きプランでは、現金を前もって用意する必要がありません。)
  • Sorry, we have a "cash only" policy.(申し訳ないですが、「現金払い」のみです。)
  • I don't have my point card with me.(ポイントカードを持って来ていない。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • 買い物
  • 手続きする