レッスン詳細

レストランで忘れ物をしたことを伝えてみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I have forgotten my mobile phone on the table. Could you check it? It is in a pink case. I was having a window seat and left a few minutes ago after settling the bill.
I have forgotten my mobile phone on the table. Could you check for it? It is in a pink case. I was sitting by the window and left a few minutes ago after settling the bill.
Sure. It's the Galaxy of Samsung. I forgot to mute the phone so that notifications might be making noises.
Sure. It's a Samsung Galaxy. I forgot to mute the phone, so notifications might be making noises.
It's precisely mine. Thank you so much. I was crazy about taking pictures
of dishes to post on Instagram. Let me see. I have already gotten so many likes.
Yes, I did. I took pictures of all the dishes I had. In particular, pecan pie was good. Oh dear! I also left the charger on either the chair or the table. It's in a Pikachu case. Could you please check it again for me?
Yes, I did. I took pictures of all the dishes I had. In particular, pecan pie was good. Oh dear! I also left the charger on either the chair or the table. It's in a Pikachu case. Could you please check for it again for me?
I was charging my phone on the table, and I didn't move it. The charger is an ordinary product, but the Pikachu case is special. Hey, it's in my pocket. Sorry for the trouble, and thank you so much. The meals and hospitality impressed me. I'm living near here. I'll be back!
I was charging my phone on the table, and I didn't move it. The charger is an ordinary product, but the Pikachu case is special. Hey, it's in my pocket. Sorry for the trouble, and thank you so much. The meals and hospitality impressed me. I live near here. I'll be back!
関連単語
- heirloom(先祖伝来の宝)
- backtrack(・・・を追跡する、引き返す)
- retrace(〈道〉を引き返す、見直す)
- invaluable((計り知れないほど)貴重な)
- irreplaceable(取り替えられない、かけがえのない)
- sentimental(感情に影響されやすい、感傷的な)
- slip((記憶などから)消え去る)
- retrieve(・・・を思い出す)
- recollect((人が努力して)・・・を思い出す)
- priceless(お金では買えない、大変貴重な)
関連フレーズ
- I thought I had lost it forever.(もう見つからないかと思った。)
- Thanks for holding on to this for me.(これを取り置きしておいてくれてありがとう。)
- I'm so grateful that you called me.(お電話くださって本当にありがとうございます。)
- I'm always leaving this behind.(これをいつも置いてきちゃうんだ。)
- How in the world did you track me down?(いったいどうやって僕を見つけ出したの?)
- I'm an absent-minded person.(私は忘れやすいの。)
- It totally slipped my mind.(すっかり忘れていたよ。)
- I didn't give it a second thought.(全く気にしていなかった。)
- I looked all over for this!(これを探し回ったんだ!)
- My wife would've killed me if I lost this!(これを無くしたら妻に殺されてしまう(ひどく怒られてしまう)!)
こんな方にオススメ
2. "Sitting by the window" is a more common and natural way to describe the location.