Original

レストランで料理の感想を伝えてみよう

Your feelings about food
レストランで料理についておしゃべりしてみよう。
海外のレストランでは、食事中にスタッフが料理の感想を聞きに来てくれることがあります。料理の感想を伝えてみましょう。
Icon
How do you like the food here?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
How do you like the food here?

It was divine!
It was the first time for me to eat roasted lamb, and it was indescribably delicious.
Also, the appetizer was impeccably prepared.

自然な表現

It was divine! 
It was the first time for me to eat roasted lamb, and it was indescribably tasty.
Also, the appetizer was immaculately prepared.

1.2. The paragraph is well written, there's nothing to correct or suggest here, so here are a few additional expressions we could use in this situation.
Yes, I loved the lamb too!
Is this your first time coming to this restaurant? Did you try soup here?

It is the first time to visit Canada! My friend told me that I should try roasted lamb when I visit Canada.
I was very lucky to find such a restaurant that has the exquisite food with the great service!
I haven't tried soup yet. What soup do you have?

自然な表現

It is the first time to visit Canada! My friend told me that I should try roasted lamb when I visit Canada.
I was very fortunate to discover such a restaurant that has the exquisite food with the great service!
I haven't tried soup yet. What soup do you offer?

1.2.3. The paragraph is well written, there's nothing to correct or suggest here, so here are a few additional expressions we could use in this situation.
I am very pleased to hear that!
In our menu, we have soups for every taste! We have vegetable and meat soups, spicy and cream-soups. Would you like to order one?

Wow! I wonder which one I should pick up...
OK, I'd love to have vegetable cream-soup, please.
(After I ask my husband in Japanese) My husband would like to try spicy meat soup.
I heard that lamb is a local food. Do you get vegetables you cook from a local farm too?

自然な表現

Wow! I wonder which one I should pick  ...
OK, I'd love to have vegetable cream-soup, please.
(After I ask my husband in Japanese) My husband would like to try spicy meat soup.
I heard that lamb is    local food. Do you get vegetables you cook from a local farm too?

1. 'Pick up' (take hold of and lift or move someone or something) is not commonly used in this context, we need 'pick' only.
2. 'Food' is an uncountable noun, so we don't need the indefinite article with it.
Vegetable cream-soup is a good choice! Could you please tell your husband that the spicy soup is very spicy! And if he didn't get used to eating such spicy things, he would better to try something else. I am not trying to persuade you, just warning you.
As for the vegetables, yes. We have several local farms we work with.

Oh, thank you for warning. I didn't expect that.(After asking my husband) My husband likes spicy food, but not very spicy one. Could you serve meat soup which has a mild taste, for example chicken cream-soup or bacon soup if you have them?
Also, we'd like to have dessert afterwards. What kind of dessert do you have?

自然な表現

Oh, thank you for the warning. I didn't expect that.(After asking my husband) My husband likes spicy food, but not very spicy one. Could you serve meat soup which has a mild taste, for example, chicken cream-soup or bacon soup if you have them?
Also, we'd like to have dessert afterwards. What kind of dessert do you have?

1. We use the definite article in front of a noun when we believe the listener/reader knows exactly which specific noun we are referring to. You're referring to a specific noun, specific 'warning', so we need the definite article 'the' here.
2. The comma is needed after the phrase 'for example'.
Excellent choice! I will pass on the information to our chef!
By the way, cooking desserts is our chef's specialty! He is an expert at desserts!
I can suggest cakes - vanilla, chocolate, cheesecake; different kinds of muffins, tiramisu, ice-cream.

Oh, I'm so glad to hear that your chef is skillful at cooking desserts! We both have a sweet tooth.
Well, it's difficult for me to choose one.
OK, I'd like a cheesecake, please. My husband would like tiramisu. He's happy because he loves tiramisu but all the other restaurants we visited didn't have it.
We would love to come here again before we leave Canada and try some other dishes!

自然な表現

Oh, I'm so glad to hear that your chef is skillful at preparing desserts! We both have a sweet tooth.
Well, it's difficult for me to select one.
OK, I'd like a cheesecake, please. My husband would like tiramisu. He's happy because he loves tiramisu but none of the other restaurants we visited had it.
We would love to come here again before we leave Canada and try some other dishes!

1.2.3. The paragraph is well written, there's nothing to correct or suggest here, so here are a few additional expressions we could use in this situation.
  • divine(とってもすてきな(※女性が使います))
  • bland(うまみに欠ける、風味のない)
  • delicious(美味しい)
  • impeccable(欠点のない、完全な)
  • aromatic((名)芳香植物 (形)香りの良い)
  • tasty(おいしい、味の良い)
  • exquisite((食べ物・飲み物などが)極上の、申し分のない、絶品の)
  • spicy(香辛料のきいた、ビリッとした)
  • greasy(脂肪分の多い、脂っこい)
  • subtle(微妙な、ほのかな)
  • indescribably delicious(言葉で言い表せないくらい美味しい)
  • The dessert was divine.(デザートが素敵だったわ。)
  • The veal was impeccably prepared.(仔牛の肉は申し分なく調理されていた。)
  • The food was just exquisite.(それは正に絶品でした。)
  • The soup had a very tasting smell.(スープはとても香りが良かった。)
  • Most of the meal was quite tasty, but the appetizer was bland.(大体全部すごく美味しかったけれど、前菜はうまみに欠けていた。)
  • The pizza was greasy.(ピザは脂っこかった。)
  • The subtle sweetness of the pudding was heavenly.(プディングのほのかな甘さが素晴らしかった。)
  • This dress is to die for!(このドレスが死ぬほど欲しい!)
  • The soup was spicy and hot.(スープは香辛料が効いていて辛かった。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • レストラン
  • 感謝する