

会議で反対意見を述べてみよう
Expressing disagreement at a meeting
日本人は賛成意見より反対意見をぶつけるのが国民性もあり難しいことですが、海外でははっきりと自分の正直な意思表示をしないと、優柔不断な人と言うよりは逆にStrangeな人になってしまうので気を付けましょう。
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What do you think of my ideas?
Your idea is admirable. I envy your creativity. However, I doubt its feasibility. Our management might be surprised with it because of the cost.
自然な表現
Your idea is admirable. I envy your creativity. However, I doubt its feasibility. Our management might be surprised by it because of the cost.
1. Use the preposition "by" to show the person or thing that does something.
I am worried about that too. However, my sales projection is my justification. Isn’t it reasonable? What do you think?
I hope that all tge factors I considered would be acceptable but of course I am open to suggestions. Do you have any alternative plan of action?
Oh, I see. Well, I haven't really calculated it, but I could do it quickly. Is there something I should keep in mind when doing the calculation?
All right, noted. I will take those things into consideration. Than you for helping me out and providing advice.
Sure. Without numbers, we can't convince our management that it's worth challenging. I've experienced a bitter moment many times because of a lack of numbers.
関連単語
- remain(残る、とどまる)
- partially(部分的に)
- proper(ふさわしい)
- thorough(徹底的な)
- reduce(減少させる)
- time-consuming(手間(時間)のかかる)
- subcontract(下請負、下請け契約)
- labor cost(人件費)
- more efficient(より効率的な)
関連フレーズ
- We need to post advertisements online.(我々はインターネットに広告を掲載する必要があります。)
- We'd have to check their references and look into their previous jobs.(そのためには、その人の経歴を調べたり、前職を調べたりする必要があります。)
- A written test about the problems we face at the office every day.(我々が毎日オフィスで直面する問題に関しての筆記試験。)
- I wonder why I never thought about this before.(なぜ今まで考えなかったのか不思議です。)
- It could save us a lot of money.(我々にとって多くのお金の節約になりました。 )
- That's going too far.(それは行き過ぎです。)
- We are wasting a lot of time having to make up for the mistakes that our inexperienced staff has made.(我々は、未熟なスタッフの間違いの埋め合わせをしなければならないので多くの時間を無駄にしています。)
こんな方にオススメ