レストランに入店してみよう

Entering the restaurant
予約済みのレストランに入店してみよう。
予約していたレストランを訪れると、入り口でスタッフが対応してくれました。予約内容を伝え、席に案内してもらいましょう。
Do you have a reservation, sir?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Do you have a reservation, sir?

Yes, I do. I have a reservation for two people for al fresco seats for two people online under the name Pez.

自然な表現

Yes, I do. I have a reservation for two people for al fresco seats for two people online under the name Pez.

1. Alternatively, you may use ''booking''.
Your al fresco seating for two under the name Pez is all set. Is there any special occasion we should know about to make your experience more memorable?

I just remembered that I must put foods I don't eat in the booking form. I know your homemade Dijon mustard is fantastic, but I'm afraid I can't eat it. I hope you heat the bread only a little so it's warm enough. Too much heating bread impairs the texture of the baguette. I prefer a chewy texture. These are all I hope. Anyway, I'm looking forward to having dinner here.

自然な表現

I just remembered that I included meals I don't eat in the booking form. I know your homemade Dijon mustard is fantastic, but I'm afraid I can't eat it. I hope you heat the bread only a little so it's warm enough. Heating bread too much impairs the texture of the baguette. I prefer a chewy texture. These are all I hope. Anyway, I'm looking forward to having dinner here.

1. Use ''included'' to mean added to a list.
2. Use ''meals'' to refer to prepared food.
3. Restructure and correct the word order. You may also use ''Warming'' in place of ''Heating''.
Not a problem at all, we'll ensure the bread is warmed to just the right temperature for that perfect chewy texture. May I ask if there are any other preferences or allergies we should be aware of to tailor your dining experience?

My husband and I don't have an allergy to food, and this is our first visit here. Your restaurants have so many good reviews. The atmosphere and furniture are pleasing. I saw today's special rabbit steak. I'm excited about having that.

自然な表現

My husband and I don't have an allergy to food, and this is our first visit here. Your restaurants have    many good reviews. The atmosphere and furniture are pleasing. I saw today's special rabbit steak. I'm excited about having that.

1. Leave out ''so'' as it is used to introduce an explanation.
We're delighted to hear that you're looking forward to trying our special rabbit steak, and we're committed to making your first visit memorable. May I inquire if you'd like any particular wine or beverage pairing to complement your meal?

We don't drink alcohol, so we'd like to have perrier with slices of lime.

自然な表現

We don't drink alcohol, so we'd like to have Perrier with slices of lime.

1. Capitalise on the initial letter of brand names.
Perrier with slices of lime is a refreshing choice, and we'll make sure it's served just the way you like it. For your dining pleasure, may I suggest any appetizers or perhaps a special dessert to conclude your meal?

Thank you so much. A waiter is flaming crepes suzette in front of guests, isn't he? It's the highlight of this restaurant. The blue flame is romantic. I can't wait for the dishes.

自然な表現

Thank you so much. A waiter is flaming crepes suzette in front of guests, isn't he? It's the highlight of this restaurant. The blue flame is romantic. I can't wait for the dishes.

1. Alternatively, you may use ''am eager''.
  • impression(印象、感じ)
  • entrance(入口)
  • headwaiter(ボーイ長)
  • ambience((ある場所の)環境、雰囲気)
  • calming(落ち着かせる)
  • inviting(人目を引く、魅惑的な)
  • unattractive(魅力のない、見た目がさえない)
  • transported((~で)うっとりした)
  • maitre d'((レストランの)給仕長、a head waiter 〔フランス語からきた単語です〕)
  • decor((部屋の)内装、装飾)
  • The entrance to a restaurant should be very welcoming.(レストランの入り口はとても快適でなくてはなりません。)
  • My first impression of the restaurant wasn't a very good one.(私のそのレストランの第一印象はあまり良くありませんでした。)
  • Even if the food is amazing, having the right location can make or break a restaurant.(料理が素晴らしくても、場所が適切であるかどうかがレストランの成功を左右します。)
  • Upon entering the restaurant, I was transported to another world.(レストランに入ると、別世界にいるような気持になった。 )
  • We were instantly greeted by a friendly host.(すぐにフレンドリーなホストが迎えてくれました。)
  • The maitre d' was exceptionally attentive to our needs.(給仕長は私たちの要望に非常によく応えてくれました。)
  • When I tipped the headwaiter in advance, he gave us the best table in the house.(ヘッドウェイターに事前にチップを渡したところ、一番良いテーブルを用意してくれたのです。)
  • The restaurant is famous for its great food and hospitality.(そのレストランは素晴らしい料理とおもてなしで有名だ。)
  • The restaurant's decorations are dull.(そのレストランの装飾は地味だ。)
  • I was turned off by the restaurant's gaudy exterior.(そのレストランのけばけばしい外装にはうんざりした。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • レストラン
  • 手続きする