Original

モーニングコールを頼んでみよう

Asking for a wake-up call
ホテルで部屋からモーニングコールを頼んでみよう。
飛行機に乗るために、あるいは重要なミーティングに参加するために起きる必要がある場合、モーニングコールをフロントの係員に頼むでしょう。モーニングコールはたいてい自動化されていて信頼できますね。けれど控えを用意しておくとより安心です。自分で起きる時間をセットして使うラジオ時計が部屋にはあります。このような時計ではよくあることですが、「午前」と「午後」を見落とさないようにしましょう。
Icon
Hello. This is the front. What can I do for you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello. This is the front. What can I do for you?

Hello. I'd like to ask you to wake me up next morning by calling to my room. Actually, I need to get to the airport by 9 o'clock tomorrow. Therefore, I want to wake up by 6 o'clock. I did set the alarm for tomorrow, but I'm not still sure that I'll definitely do it. Could you do that tomorrow morning?

自然な表現

Hello. I'd like to ask you to wake me up next morning by calling    my room. Actually, I need to get to the airport by 9 o'clock tomorrow. Therefore, I want to wake up by 6 o'clock. I did set the alarm for tomorrow, but I'm not still sure that I'll definitely do it. Could you do that tomorrow morning?

1. The preposition is not needed here, the transitive verb 'call' should be followed by an object.
Most certainly, sir. Would you like the call at exactly 6 am or 5 minutes to 6 am? Would you like to be called in 5 minute intervals as well?

Thank you. It'll really help me. Well, it is enough that you call me at just 6 am because I think that I'll manage to prepare for leaving this hotel with having a margin. However, if I wouldn't realize the call at 6 am, I'd like you to call me again five minutes after it.

自然な表現

Thank you. It'll really help me. Well, it is enough that you call me at just 6 am because I think that I'll manage to prepare for leaving this hotel with having a margin. However, if I don't answer the call at 6 am, I'd like you to call me again five minutes after it.

1. This is a conditional sentence and the if-clause should use the present simple in this context, so we need 'don't + verb'. Also, the verb 'answer' is commonly used in this context, so we could say 'don't answer'. 'Would' is not used in the if-clause in this type of a conditional sentence.
We can also send someone up to knock on your door if you think a call is not enough. Would you like that?

Well, if I'd not wake up by 6 and a half hour am, I'd like them to do it. Actually, I don't like people seeing my face just after my waking up. Therefore, I'd like them to do as the last way to wake me up. Also, I'll have no problem with doing it with your call.

自然な表現

Well, if I don't wake up by six-thirty am, I'd like them to do it. Actually, I don't like people seeing my face just after my waking up. Therefore, I'd like them to do that as the last way to wake me up. Also, I'll have no problem with doing it with your call.

1. The same as in the previous paragraph, we need the present simple 'don't wake up' in this if-clause.
2. '6 and a half hour' is not a commonly used expression when referring to time, 'hour' is not needed and we could use 'six-thirty'.
3. An object is needed after the verb 'do' to specify what you are referring to, so we could use 'that'.
Okay. We will do as you have suggested. Would you like us to send breakfast up to your room before you leave?

Could you do such a great service? I'd like you to do it. I've thought of buying some bread or something while going to the airport. However, I've not been sure that there will be any shops opening because I'll leave too early. What time will you do it?

自然な表現

Could you do such a great service? I'd like you to do it. I've thought of buying some bread or something while going to the airport. However, I am not sure that there will be any shops opening because I'll leave too early. What time will you do it?

1. We usually use the present simple 'I am not sure' here if you are not sure in the present, or use 'I wasn't sure' if you are referring to the past.
It will be a pleasure. The time depends on you sir. When would you like to have your breakfast? What would you like to eat?

I usually accomplish washing my face, changing my clothes, or something 30 minutes after waking up. Therefore, 6 and a half am will be the best as long as I wake up at just 6 am. Also, I'd like to have a lot without caring about the style or kinds. I'd like you to bring what you recommend for me.

自然な表現

I usually accomplish washing my face, changing my clothes, or something 30 minutes after waking up. Therefore, six-thirty am will be the best as long as I wake up at just 6 am. Also, I'd like to have a lot without caring about the style or kinds. I'd like you to bring what you recommend for me.

1. '6 and a half' is not a commonly used expression when referring to time, we could use 'six-thirty' here (or thirty past six).
  • imperative((形)緊急の、強制的な(名)命令、規則)
  • assurance((~という)保証、確信、自信)
  • confident(自信がある、確信している)
  • tone(音色、口調)
  • harsh(不快な、(音、声などが)耳(目)ざわりな)
  • digital(デジタルの、数字で表示する)
  • live(ライブの、(色・色調などが)鮮明な、すばらしい)
  • computerized(コンピュータ(使用)の)
  • inaudible(聞こえない、聞き取れない)
  • annoying((人を)いらいらさせる、うるさい)
  • It's absolutely important that I get a wake-up call at 5:15 a.m.(午前5:15にモーニングコールをかけることが必要不可欠です。)
  • Can I also get a wake-up call just in case I don't hear the alarm?(目覚まし時計が聞こえなかった場合に備えて、モーニングコールをかけてもらえますか。)
  • I'm not sure that I'll hear the phone since I'm such a sound sleeper.(私はぐっすり眠る人なので、電話の音が聞こえるという自信がない。)
  • I don't like to wake up to loud noises.(不快な音で起こされるのは嫌いだ。)
  • I don't know how to set my alarm on this digital clock.(このデジタル時計でどうやって目覚ましをセットするのか分からない。)
  • Can I get a lively person to call me at 5:15 a.m.?(午前5:15に電話で起こしてくれる元気な人はいますか。)
  • The last time I asked for a wake up call, I never got one.(この前モーニングコールを頼んだとき、かかってこなかった。)
  • The alarm this morning was barely audible.(今朝のモーニングコールは何とか聞こえた。)
  • The alarm this morning was terribly loud.(今朝の目覚まし時計はイライラするほどうるさかった。)
  • Can you assure me that I'll be called at 5:15 a.m.?(午前5:15に電話をしてくれると保証できますか。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • ホテル
  • 注文する