Original

会議で賛成意見を述べてみよう

Expressing agreement in the meeting
日本ではYES,NOをあまりはっきりと言わずに打ち合わせが終わる場合も多々ありますが、海外では賛成か反対か、またその理由もしっかりと言えることは大変重要なので、そういった姿勢を持つように心がけましょう。
Icon
What do you think about my ideas?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
What do you think about my ideas?

I agree with your idea.
We should invest the environment to promote remote work.
Pocket Wi-Fi should be distributed to employees who do not have a stable Internet connection.

自然な表現

I agree with your idea.
We should invest in the environment to promote remote work.
Pocket Wi-Fi should be distributed to employees who do not have a stable Internet connection.

1. one can invest IN something
That's a good idea but don't you think it would be costly to get each individual member a pocket Wi-Fi?

I agree.
But without the Internet, we can't work.
Another idea is to pay half the home internet usage fee.
This is a fixed amount and it is easier to estimate the budget,

自然な表現

I agree.
But without the Internet, we can't work.
Another idea is to pay half the home internet usage fee.
This is a fixed amount and it is easier to estimate the budget.

1. add a full stop at the end of each sentence
I think that's not bad. As long as they can get more job done, then I think it will be worth it. How many employees need a pocket Wi-Fi?

There are 3000 employees who need Wi-Fi.
The 1000 salespeople don't just connect from home, so they want to get a pocket
Wi-Fi.

自然な表現

There are 3000 employees who need Wi-Fi.
The 1000 salespeople don't just connect from home, therefore they want to get a pocket
Wi-Fi.

1. what you wrote is ok, this is just an alternative
Okay, I understand. How much does each pocket Wi-Fi device cost? Also, how much will it cost to pay for each person's service?

When I contacted the telecommunications company, if we contracted for 1000 lines, pocket Wi-Fi terminals would be free. The line cost per month is 1000 yen per person, totaling 1 million yen.

自然な表現

When I contacted the telecommunications company, if we contracted for 1000 lines, pocket Wi-Fi terminals would be free. The line cost per month is 1000 yen per person, which amounts to 1 million yen.

1. what you wrote is ok, this is just an alternative
Okay, that's a huge expense. Would have to cover the expenses though. How much data do they get for 1000 yen?

With this contract, you can use up to 7G per person per month.
Although it is a huge expense, it is a measure that improves employee satisfaction.
By doing remote work, the number of employees coming to the company can be reduced, and the company's electricity and water costs can be reduced. You should look at the overall effect, not just communication costs.

自然な表現

With this contract, you can use up to 7G per person per month.
Although it is a huge expense, it is a measure that improves employee satisfaction.
By working remotely, the number of employees coming to the company can be reduced, and the company's electricity and water costs can be reduced. You should look at the overall effect, not just communication costs.

1. what you wrote is ok, this is just an alternative
  • earn profit(利益をかせぐ)
  • right away(すぐに)
  • beneficial(有益な)
  • forecast(予想する、予測する)
  • recruiting more experienced people(経験豊かな人々を入れる(リクルートする)こと )
  • contrive(目論む)
  • I'm with you(あなたの言う事を理解しています)
  • job sites(求人サイト)
  • How many staff members do you think your department needs?(あなたの部署では何人のスタッフメンバーを必要とすると思いますか?)
  • Would you like to be a part of the screening committee for the applicants?(申込者審査委員会の一員でなりたいですか?)
  • We are looking into hiring 5 technicians who have more experience in the engineering field, preferably industrial engineering.(工学分野においてより多く経験のある5人の技術者を雇うことを、我々は見つけようとしています。望ましくは生産管理工学の出身者です。)
  • We can also choose candidates by going through their profile, who are registered on these sites.(これらのサイトに登録している人達のプロフィールを調べて候補者を選ぶこともできます。)
  • Why don't we propose it at the next meeting?(我々は次の会議でそれを提案しませんか?)
  • How does that sound to you?(どのように思いますか?)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 中級
  • ミーティング
  • 内定者研修
  • 新入社員研修
  • 社内会議
  • 議論する