Original

貴重品を預けてみよう

Storing your valuables at your hotel
ホテルで貴重品を預けたいと頼んでみよう。
ホテルの部屋には金庫があることがほとんどです。しかし、思っているほど金庫は安全ではない場合もあります。このような時は、フロントでホテルの金庫室に保管してもらいましょう。チェックアウト前に貴重品を受け取ることを忘れないようにしてくださいね!
Icon
Good afternoon. What can I do for you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Good afternoon. What can I do for you?

Good afternoon. Can I keep my computer?
It is too big to put in the safety box in my room.
My room number is 1025.

自然な表現

Good afternoon. Can you keep my computer? It is too big to put in the safety box in my room. My room number is 1025.

1. I think you meant "you" here. I refers to the self and you, the person you are speaking with (or people in general)
Yes of course SIr, I'd be happy to put your computer in the hotel vault. I'll give you a ticket to keep, please take care not to lose it. Is there anything else you would like to store in the vault?

Thank you.
Yes. I would like to be stored a tablet terminator in your vault.
Is it possible?

自然な表現

Thank you. Yes. I would like to store a tablet terminator in it. Is it possible?

1. after must "like" must come the direct object "to store". "To be" means to become. I'd like to be = I'd like to become
2. this is unclear
3. use pronouns to avoid repetition
Sure thing! Do you already have those with you? We can take care of it now. You may just have to fill out some form here.

Thank you.
Yes. I already have those.
Here you are.

自然な表現

Thank you. Yes. I already have them. Here you are.

1. those---> used to indicate a person, place, thing, or degree ***as indicated, mentioned before***, present, or as well-known or characteristic.
Great. I'll take it from here. You can come back here anytime if you want them back. Your vault number is 111.

Thank you very much.
I feel comfortable with that.

自然な表現

Thank you very much. I feel comfortable with this.

1. this is better to used to refer to a specific thing/situation before you. "That" would be used to refer to things/situations that are distant
You're very welcome. Is there anything else that I can help you with? Are you enjoying your stay here with us?

Thank you for your help.
Nothing. I'm alright.
Yes, I am enjoying stay here with you too.
See you.

自然な表現

Thank you for your help, and no. I'm alright. Yes, I am enjoying my stay here, too. See you.

1. when questions of feelings/opinions (How are you?/What do you think?/Is there anything else...?) are asked, you can't use "nothing" to respond since it refers to a thing and not your feelings/thoughts
2. use possessives to indicate that one noun owns another
3. your stay is not with the attendant but at the hotel, so it wouldn't be "with you" + Use commas to separate the main clause from an adverb, adverb phrase or clause that serves to introduce another one that acts as a conjunctive adverb/adverb phrase, adverbial or adjunct (to punctuate a sentence) at the beginning of or within the sentence (eg., Usually, Therefore, Sometimes, Often, Normally, However etc).
  • liability(法的責任、賠償責任)
  • protected(保護された、守られた)
  • safeguard(保証条項、安全装置)
  • provision(s)(規定、提供、設備)
  • stuff(もの、材料)
  • valuable(s)(貴重な、有益な)
  • vault(貴重品保管室、金庫室)
  • access((記憶装置やデータなどに)アクセスする)
  • monitored(監視されて)
  • alarm((動)警報器を鳴らす(名)警報)
  • What's the extent of the hotel's liability in the event that my stuff is stolen?(私の持ち物が盗まれた際のホテル側の賠償責任の詳細は?)
  • What safeguards do you have in place?(どのような安全装置が配置されていますか。)
  • What measures are being taken to protect my valuables?(貴重品を管理するためにどんな規定が定められていますか。)
  • How secure is your hotel safe?(ホテルの安全性はどのくらい確実ですか。)
  • How many people have access to your hotel safe?(ホテルの金庫には何名がアクセスできますか。)
  • Is your safe fireproof?(金庫は耐火性ですか。)
  • Is your safe monitored by an independent security company?(金庫は独立警備会社に管理されていますか。)
  • Is there a silent alarm?(無音警報装置はありますか。)
  • Will I have access to my stuff regardless of what time it is?(時間に関係なく自分の持ち物を取ることができますか。)
  • Have you experienced any thefts recently?(最近盗難はありましたか。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • ホテル
  • 手続きする