Original

バスに乗ってみよう

Taking a bus
バスの乗り方を運転手に尋ねてみよう。
バスで空港から目的地に行くのは大変です。国際空港で正しいバス停を見つけることだけでも困難です。バスはホテルまで直通?乗り換えが必要?お金は足りる?運転手はおつりをくれるか?夜は安全なのでしょうか?
Icon
Good morning. What can I do for you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Good morning. What can I do for you?

Good morning.
Does this bus go to the city centre?

自然な表現

Good morning.
Does this bus go to the city center?

1. This is how this expression is usually used.
Yes, it is going to the city center. However, where are you going exactly? There are 3 different buses that will take you to 3 different places in the city center.

Oh, I didn't know that.
I will go to the Best Hotel, which bus does stop there?

自然な表現

Oh, I didn't know that.
I will go to       Best Hotel, which bus stops there?

1. There is no need to use the definite article in this situation.
2. This is the correct third-person form of this verb.
Okay, that's good. You are on the correct bus. You may take a seat. How would you like to make your payment?

I see. Thank you.
Where do I get off for?to? the hotel?
A lot of stops confuse me:(

I want to pay it by cash.
Is it available?

自然な表現

I see. Thank you.
Where do I get off to get to the hotel?
A lot of stops confuse me:(

I want to pay     by cash.
Is it available?

1. This is a more natural way of saying it.
2. There is no need to use this expression in this situation.
`Yes, you can pay by cash. Don't worry about that, you will get off at the last stop. I will tell you when we get there.

That's great.
Thank you for your kindness. See you later.

After that...
Sorry, Is anybody sitting here?

自然な表現

That's great.
Thank you for your help. See you later.

After that...
Sorry, Is anybody sitting here?

1. Your expression is correct, this is just another way of saying it.
You are welcome. I am just glad I can help you. No, the seat is actually free so you can sit there if you like.

I see.
Where are you going?

自然な表現

I see, thank you.
Where are you going?

1. This is a more natural and polite way of saying it.
  • mode(方法、仕方)
  • fare(運賃)
  • transfer((動詞)乗り換える、移動する(名)移転、乗り換え)
  • disability(身体障害)
  • change(両替、小銭、おつり)
  • route((名詞)道筋、路線 (動詞)[人、旅]の経路を定める、[仕事など]を段取りする)
  • timely(間に合って、すぐに)
  • direct((動詞)道を教える[同行はしない] (名詞)まっすぐの、直行の (副詞)直行で)
  • accommodate([混雑や不便なく]人を収容できる、~のために場所をあける)
  • oversized(標準より大きい、特大の)
  • How often does the bus to Point A stop here?(A地点へのバスはどのくらいの間隔でここに止まりますか。)
  • What's the fare to Point A?(A地点へは運賃はいくらですか。)
  • Is this bus handicap accessible?(このバスは身体障害者も収容できますか。)
  • Will I need to transfer to another bus to get to Point A?(A地点へは別のバスに乗り換える必要がありますか。)
  • Is there a direct bus to Point A?(A地点への直通バスはありますか。)
  • Will the driver be able to give me change, or do I need the exact fare?(運転手は両替してくれますか(おつりをくれますか)、それとも超過料金が要りますか。)
  • Will I be able to board the bus with this oversized bag?(この特大バッグをバスに持ち込めますか。)
  • Does the bus operate on a timely schedule?(バスは時間通り運行されていますか。)
  • Are there any alternate modes of transportation besides the bus?(バスの他に代替の交通手段はありますか。)
  • Is public transportation safe in this city?(ここでは公共交通機関は信頼できますか。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 交通機関
  • 方法/状況を話す