入国審査を通過してみよう
Passing through immigration
空港での入国審査を通過してみよう。
パスポート持っているかな?書類はきちんと準備できているっけ?ホテルの住所は?空港で入国手続きにゆっくり進んでいるときに自問自答しますよね。手続きは時間がかかるものですが、この国際社会において安全保障を得るためには必要不可欠な手続きですね。
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Passport, please.
Here you are
自然な表現
Here you are.
1. Use a period at the end of a declarative sentence.
Thank you so much. Where are you flying to? Can you tell me more about your occupation and lifestyle?
I work as a clerk at Toshiba Corporation.
I like to travel, so I'm interested in learning English.
I see. Thank you for that information. I hope you can learn English in your chosen country. Do you have any relatives in that country?
Unfortunately, I have no relatives living abroad.
My friend lives near where I am staying, so I plan to visit him.
Is this a business or holiday trip? Have you been to many countries? Which of them was your favourite to visit?
Your visa allows you to stay in the country you are going to for 30 days and are not permitted to work. But as you are only going as a visitor it will all be in order.
関連単語
- checkpoint(検問所、チェックポイント)
- extension(延長)
- expired(失効した、期限切れの)
- fingerprint(指紋)
- record(s)((動)記録する(名)記録、履歴)
- queue((名)(人や車などの)待っている列(動)列を作る)
- paperwork(文書業務、書類仕事)
- compliance(コンプライアンス、順守)
- violation(違反行為、妨害)
関連フレーズ
- Where will you be staying at while you're here?(こちらに滞在の間はどちらに宿泊予定ですか。)
- One at a time, please.(ひとりずつお願いします。)
- Please stand behind the white line.(白線の後ろ側にお立ち下さい。)
- in transit(乗り継ぎの、通過中の)
- Will you be needing wheelchair assistance?(車椅子補助が必要でしょうか。)
- Once you reach the security checkpoint, you cannot go back outside.(保安検査場に到着すると、外に戻ることはできません。)
- They don't issue Green Cards easily (グリーンカード(永住ビザ)がなかなか発行されません。)
- Tampering with mail is considered a federal violation.(郵便物の改ざんは、連邦法違反とみなされます。)
- It is an unfortunate truth that there are many companies that take advantage of people of illegal status.(不法滞在の人を利用する会社が多いのは残念な事実です。)
- standing in line(列に並ぶ)
こんな方にオススメ