Original

毛布を頼んでみよう

Asking for a blanket
フライトアテンダントに毛布を頼んでみよう。
毛布一枚では足りない時がありますね。初めから毛布がないこともあります。客室乗務員に毛布を頼んでみましょう。
Icon
Yes, what can I do for you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Yes, what can I do for you?

May I have a blanket? I am slightly cold.

自然な表現

May I have a blanket? I am a bit cold.

1. Your example is correct. This is just another expression.
Of course, sir. I will fetch a blanket for you. Is there anything else that I could do for you? Do you want some water or tea?

No thank you. I am afraid could you give me 100 blankets? I am sensitive for cold. Also, I would like to make an instant noodles so could you give a boiling water?

自然な表現

No thank you. I am afraid could you give me 100 blankets? I am sensitive to cold. Also, I would like to make    instant noodles so could you give    boiling water?

1. The right expression is: sensitive to something
2. You cannot use an indefinite article before a noun in a plural form. It is better to omit it.
3. Indefinite articles cannot be put in front of uncountable nouns such as water. It is better to omit it.
I'm sorry to hear that! The air in the cabin can be freezing at times. I can adjust the air jet above you, if you like.

Is that possible? This is my first time to take a plane so I thought this situation is common for fright. However, I should confirm other passengers what they feel now. As I am Japanese, I don't want to disturb the harmony.

自然な表現

Is that possible? This is my first time on a plane so I thought this situation is common when flying. However, I should ask other passengers what they feel now. As I am Japanese, I don't want to disturb the harmony.

1. The proper expression is: my first time on a plane
2. I believe this is what you meant to say.
3. It is more natural to use the verb "ask" here instead. Consider changing it.
No worries. I'll adjust the temperature for you. I'll get some blanket as well. Would there be anything else?

Thank you so much. You are like an angel. Here is above the crowd so you may be a real angel? Anyway, everything is fine. Thank you for your concern.

自然な表現

Thank you so much. You are like an angel. Here is above the clouds so you may be a real angel? Anyway, everything is fine. Thank you for your concern.

1. I believe you have meant to say above the clouds.
Why don't you give me your instant noodle soup and I'll make it for you and bring it on a tray? It's very important for our airline that our passengers are comfortable and enjoy their flight.

You are difinitely will be promoted in the near future. I have never seen such a good service. Yes, please. Here is my instant noodles that I love it. This made in Korea so it is a bit spicy. If you want to try it, I will give you some noodles. No matter, this is my appreciation for you.

自然な表現

You will definitely be promoted in the near future. I have never seen such a good service. Yes, please. Here are my instant noodles that I love   . These are made in Korea so they are a bit spicy. If you want to try them, I will give you some noodles. No matter, this is my appreciation for you.

1. When using the auxiliary "will" you cannot use other auxiliaries in the same sentence such as "are". Also, the word definitely is spelled like this.
2,4,5,6, The noun "noodles" is in plural form so you need the determiner "these" for the plural form, the pronoun "they" and the verb to be must be for the plural form.
3. This word is extra here. For a more precise and sharp text, it is better to omit it.
  • chilly(ひんやりとした、寒い、(寒さで)ぞくぞくする)
  • thermostat(温度自動調整器)
  • freezing((形)凍る(ような)、(名)凍え)
  • hypothermia(低体温(症))
  • hyperthermia(低体温(症))
  • shivering(震える、身震いするような)
  • insulation(隔離、遮断)
  • discomfort(不快、不便、不安)
  • thermoregulation(温度調節、体温調節)
  • bedding((マットレスやシーツなどの)寝具類)
  • May I have a blanket, please?(毛布を頂けますか。)
  • freezing point(氷点、凝固点.)
  • security blanket(お守り毛布、気を落ち着かせるもの)
  • Is there an extra blanket handy?(近くに余っている毛布はありますか。)
  • I'm freezing to death!(死ぬほど寒いです。)
  • built-in insulation(内蔵の防音(断熱)設備)
  • temperature rise(温度上昇)
  • core temperature(中核(体)温)
  • electric blanket(電気毛布)
  • severe frostbite(ひどい凍傷)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 空港
  • 注文する