機内食を選んでみよう

Choosing an in-flight meal
機内食を選んでみよう。
搭乗の前にネットで機内食を選択できる航空会社もあれば、食事を出す前に選ばせるところもありますね。メインディッシュにベジタリアン用か肉、温かいランチか冷たいランチ、などみんな決まった好みがあるものです。
Which would you like, chicken rice or seafood noodles?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Which would you like, chicken rice or seafood noodles?

Thank you. I'm looking forward to the in-flight meal. Seafood noodles, please.

自然な表現

Thank you. I'm looking forward to the in-flight meal. Seafood noodles, please. 

1. Your expression is fine. Alternatively, you can say "I can't wait for the in-flight meal."
Absolutely, seafood noodles it is. Can I also interest you in any beverages to go along with your meal? Perhaps a refreshing juice or a hot cup of tea?

I want to drink a cup of cold juice. What kind of juice do you have?

自然な表現

I would like to drink a cup of cold juice. What kind of juice do you have? 

1. This is a more appropriate expression to use. It softens the request and is often used when politeness is valued, such as making requests to strangers.
Certainly! We have a variety of options available, including orange juice, apple juice, and pineapple juice. Which one would you prefer? Also, do you have any dietary preferences or restrictions I should be aware of?

That's good. I like apple juice. Please give me it. I do not have any dietary preferences or restrictions, but I don't need ice with apple juice.

自然な表現

That's good. I like apple juice, so may I have a cup, please? I do not have any dietary preferences or restrictions, but I don't need ice in my apple juice. 

1. You can connect this part to your first clause to create a single coherent sentence.
2. Use "in" to mean within something.
3. Add "my" to associate the apple juice with you, the speaker.
Great choice with the apple juice, it's always refreshing! Noted about skipping the ice. Is there anything else I can assist you with? Perhaps a snack or any other requests for your flight?

Thank you for your consideration. I'm going to sleep after finishing the dinner time. Can you tell me what time is the next meal? Also, can I borrow a blanket?

自然な表現

Thank you for your consideration. I'm going to sleep after finishing my dinner. Can you tell me what time is the next meal? Also, can I borrow a blanket? 

1. Add "my" to associate the dinner with you, the speaker.
2. Simply say "dinner" to refer to your evening meal.
Of course, I'll make sure to inform you about the next mealtime. As for the blanket, I'll arrange for one to be brought to your seat shortly. Is there anything else you need to make your flight more comfortable?

I appreciate you. I'm very comfortable now. I don't have anything more to request you.

自然な表現

I appreciate your kindness. I'm very comfortable now. I don't have anything more to ask you. 

1. This expression is used to signify gratitude for someone's acts of kindness.
2. Use "ask" to mean you do not have anything else to ask the flight stewardess to do.
  • vegan((極端な)菜食主義者(の) 〈肉・魚・卵・チーズ・ミルクなどもとらない〉)
  • vegetable(s)(野菜)
  • cholesterol(コレステロール)
  • alternative((名)二者択一、(~に)代わるもの (形)代わりの)
  • allergy, allergies(アレルギー)
  • condiment(香辛料、薬味)
  • cutlery(イギリス英語(集合的に)刃物類、ナイフ・フォーク・スプーンなど アメリカ英語ではflatware, silverwareとも言います)
  • kosher((ユダヤ教のおきてに従って料理された)食物)
  • renowned((~として)有名な、高名な)
  • premium(上等な、高級な)
  • gluten free(グルテンの入っていない、無グルテンの)
  • low salt diet(減塩食、低塩食)
  • high cholesterol(高コレステロール)
  • lactose intolerance(乳糖(ラクトース)不耐症)
  • in-flight meal(機内食)
  • There is a premium meal that is available for rewards members.(特典会員向けのプレミアムミールがあります。)
  • sugar substitute(砂糖の代用品)
  • May I save this for later?(これは後に残しておいていいですか。)
  • renowned chef(著名なシェフ)
  • What are my choices again?(選択肢はなんでしたっけ。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 空港
  • 注文する