Original

飛行機の座席変更をお願いしてみよう

Changing a seat
客室乗務員に通路側の座席から窓側の座席への変更をお願いしよう。
着席したシートがいまいちの時もあるかも知れませんね。家族や友達と座席が離れていた、泣いている赤ちゃんの隣だった、通路側の座席に座って足を伸ばすスペースがもっと欲しかった、トイレに近い席が良かった、離れている方が良かった、などいろいろあって座席を代わってほしい状況があるものです。
Icon
Hello, what can I do for you?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Hello, what can I do for you?

Can I change my seat? I would like to change it to the first aisle seat in economy class.

自然な表現

Can I change my seat? I would like to change it to the first aisle seat in economy class.

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
1. switch
2. get
Let me check if there are available seats. Could you please wait for a second on your seat? Thank you

Okay, thank you for checking.

自然な表現

Okay, thank you for checking.

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
1. looking into it
Okay, fortunately, there are some available seats on the first aisle. You may transfer seats there now.

Thank you so much. I heard there will be PCR test when we arrive in the order of getting off, so I want to take that test as soon as possible by sitting the seat which is the nearest to the entrance so that I can leave the airport and go to the sightseeing sooner.

自然な表現

Thank you so much. I heard there will be a PCR test when we arrive in the order of getting off, so I want to take that test as soon as possible by sitting on the seat which is the nearest to the entrance so that I can leave the airport and go to the sightseeing sooner.

1. An indefinite article is necessary here. Use the indefinite article a or an only with a singular count noun whose specific identity is not known to the reader. Use a before nouns that begin with a consonant sound, and use an before nouns that begin with a vowel sound.
2. This preposition needs to be placed here.
Oh, I see. Well, you are welcome. I'm glad that I could help you. Do you need help with your luggage?

Oh, thank you. It would be helpful.

自然な表現

Oh, thank you. It would be helpful.

You made no mistakes, so I provided you with another natural phrase you could use here.
1. I appreciate it
All right then. Hand me over some of your bags.
Okay, here is your seat. Is there anything else that you need?

Could you please rise this bag above my seat? It's too big to put it under my seat.
This is all. Thank you for your service.

自然な表現

Could you please raise this bag above my seat? It's too big to put it under my seat.
This is all. Thank you for your service.

1. I corrected your spelling here.
  • uncomfortable(心地よくない、落ち着かない)
  • claustrophobic(閉所恐怖症の)
  • accommodate((人に)必要なものを提供する、(要求などを)受け入れる)
  • relocate(~を配置替えする、移転する(させる))
  • legroom((座席の前の)足を伸ばせる空間)
  • comfort((名)快適さ (動)快適にする)
  • recline(もたれる、(椅子)の背もたれを斜めに倒す)
  • vacant(空席の、使っていない)
  • unoccupied(空いている)
  • cramped(窮屈な)
  • carry-on luggage(機内持ち込み(の)手荷物)
  • overhead bin((旅客機内の頭上の)荷物入れ)
  • I got airsick.(飛行機酔いしました。)
  • Is there a vacant window seat that I can move to?(私が移動できる窓側の空席はありますか。)
  • I am feeling claustrophobic.(閉所恐怖症になりそうです。)
  • aisle vs. middle vs. window seat(通路側か中央か窓側座席か)
  • Can we get adjacent seats?(隣同士の席にしてもらえませんか。)
  • red eye flight(深夜発明朝着便、夜間飛行[列車]便)
  • flight attendant(客室乗務員)
  • air rage(旅客機内でのイライラ、旅客機内の迷惑行為)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 中級
  • 空港
  • 手続きする