会社の人間関係について話してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I'm not currently working, but I can tell you about human relationships in a company where I worked a part-time job for a short while. There were some people with strange personalities. A man called Nakagawa often threw a tantrum. He wasn't hard on me because he chose which person to be treated badly. He buttered up the strong and harassed the weak. He must be a typical person who abuses others. My Korean friend was poorly treated. One day, I learned that Nakagawa underwent surgery for blind piles.
I'm not currently working, but I can tell you about human relationships in a company where I worked a part-time job for a short time. There were some people with strange personalities. A man called Nakagawa often threw a tantrum. He wasn't hard on me because he chose which person to treat badly. He buttered up the strong and harassed the weak. He must be a typical person who abuses others. My Korean friend was poorly treated. One day, I learned that Nakagawa underwent surgery for blind piles.
There was nothing pleasant but a little freedom. Most people said the salaries were high, but I disagreed, considering the workload and poor environment. They needed to learn about other companies better. Supervisors or coworkers often disturbed me while eating and taking days off. After quitting the crappy company, I joined an American company with much higher pay. My Korean friend was fired, held a grudge, and started to criticize the company online. I helped her with that. That was my favorite part while working there.
There was nothing pleasant but a little freedom. Most people said the salaries were high, but I disagreed, considering the workload and the poor environment. They needed to learn about other companies better. Supervisors or coworkers often disturbed me while eating and taking days off. After quitting the previous company, I joined an American company with much higher pay. My Korean friend was fired, held a grudge, and started to criticize the company online. I helped her with that. That was my favorite part while working there.
I'm not currently working, so I'm not currently working. I didn't make the effort as others do there. Although people say, "Hard work is the key to success," that is the logic of rulers or bourgeoisie with means of production to drive mass hard. Luck plays a much more significant role in success. I'm merely lucky.
I'm currently not working . I didn't make the effort as others did there. Although people say, "Hard work is the key to success," this reflects the ideology of rulers or bourgeoisie who exploit the working class. Luck plays a much more significant role in success. I'm merely lucky.
2. Your sentence may be unnecessarily wordy. You don't need these words here, and this is a shorter way of saying it.
3. This word should be in the past tense since you're referring to something that happened in the past.
4. This is most likely what you wanted to say here. I rephrased your sentence a little bit so that it could make more sense.
関連単語
- boss(上司)
- colleague(同僚)
- trust(~を信用する,信頼する)
- the human resource department(人事部)
- a notification(お知らせ)
- complain about~(~に不満である)
- bossy(威張り散らす)
- relationship(関係)
関連フレーズ
- Our boss is unfriendly to us so we don't trust him.(うちの上司は冷たいので、課員にはあまり信頼されていないですね。)
- I think the relationship in our company is fine, I guess.(会社の人間関係はどちらかと言えばよいと思います。)
- I have a good relationship with my colleagues.(私は同僚とうまくやっています。)
- I don't complain about my boss.(上司には不満はありません。)
- One of my co-workers is all talk.(同僚の一人は口だけだ。)
- I hope our relationship improves someday.(いつか私たちの関係が改善されることを願っています。)
こんな方にオススメ
2. This is most likely what you wanted to say here. I rephrased your sentence a little bit so that it could make more sense.