会社の人間関係について話してみよう

Talking about human relationships in your company
会社内における人間関係のあれこれを説明してみましょう。あなたが記載した回答に対して、この後講師がどんどん質問していきます。
会社の人間関係について聞かれたらどう答えますか? いろいろな表現を使って、説明してみましょう。
Everyone in my company is so nice. What is it like in your company?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Everyone in my company is so nice. What is it like in your company?

I think that human relationships in my company are good. Our company recommends that employees go to their office at least twice a week. The purpose of working in the office is to communicate with each other through holding face-to-face meetings and having lunch together. I think that this culture is really meaningful considering collaboration between colleagues. Though I sometimes feel like having lunch alone because it can be relaxed for me without thinking my assignments.

自然な表現

I think that human relationships in my company are good. Our company recommends that employees go to their office at least twice a week. The purpose of working in the office is to communicate with each other through holding face-to-face meetings and having lunch together. I think that this culture is really meaningful considering collaboration between colleagues. However, I sometimes feel like having lunch alone because it can be relaxing for me, without thinking about my assignments.

1. It is better and more common to connect 'though' to the previous sentence with a comma, or start a new sentence with 'However'.
2. You should use adjective 'relaxing' to describe an action or a situation. 'Relaxed' is used to describe how people feel.
3. Comma is needed here.
4. You should add preposition 'about' here, you think about a certain matter.
It sounds like your company values in-person communication and teamwork, which can be really beneficial for building strong relationships. Do you find that the face-to-face meetings help improve the collaboration within your team?

I think that a face-to-face meeting is crucial in terms of strengthening teamwork. My supervisor is always prepared to hear each member of task and consultation matters. Our team members are really skillful and efficient. I always struggle to keep up with them while dealing with numerous assignments. One of our team member, who is Korean, passed the specific license exam swiftly although he had joined this company a few months ago.

自然な表現

I think that a face-to-face meeting is crucial in terms of strengthening teamwork. My supervisor is always prepared to hear about each member's tasks and consultation matters. Our team members are really skillful and efficient. I always struggle to keep up with them while dealing with numerous assignments. One of our team members, who is Korean, passed a specific license exam swiftly, although he had joined this company only a few months ago.

1. Preposition 'about' is needed to connect the verb 'hear' with its object 'tasks'.
2. Your sentence was restructured for better clarity and to make it grammatically correct. Plural form 'tasks' was used to indicate that each member might have multiple tasks.
3. Noun should be plural after 'one of'.
4. You should use indefinite article since this is the first time you mentioned the exam, it is not a specific one.
5. Comma is needed here.
6. 'only' was added for emphasis.
It sounds like your team is highly skilled and motivated, which must make for a dynamic work environment. How do you manage to keep up with all the assignments while balancing the pressure?

That is my obstacle that I've been facing with. My supervisor advised that you don't have to be pressured and overwhelm with your assignments too much. Fortunately, there is an environment where I can consult with our team members when I come across the problem.

自然な表現

That is an obstacle that I've been facing   . My supervisor advised me that I don't have to be pressured and overwhelmed by my assignments too much. Fortunately, there is an environment where I can consult with our team members when I come across a problem.

1. It is more natural to use indefinite article in this context.
2. Preposition 'with' is not needed after 'face'. You face an obstacle, you deal with an obstacle.
3. You should use pronoun 'me' to express that you are the one who received the advice.
4. You should use pronoun 'I' to refer to yourself.
5. You should use adjective 'overwhelmed' to describe your state, how you feel.
6. Preposition 'by' is needed to express what overwhelmed you.
7. You should use pronoun 'my' to refer to yourself.
8. You should use indefinite article since you're not referring to a specific problem.
It's great that your supervisor provides such supportive advice and that you have a team-oriented environment. Do you find that discussing challenges with your team members helps you come up with better solutions?

Our team meeting is usually held twice a week. We can share each person's work schedule and complicated issues that need to be discussed. My work schedule frequently varies because I sometimes receive urgent issues requested by headquarters and prioritize those matters as soon as possible.

自然な表現

Our team meetings are usually held twice a week. We can share each person's work schedule and complicated issues that need to be discussed. My work schedule frequently varies because I sometimes receive urgent requests from headquarters and need to prioritize those matters as soon as possible.

1. You should use plural form to refer to multiple meetings you have.
2. This is a better word choice in the context of tasks coming from headquarters that need to be prioritized.
3. You should use preposition 'from' here, you receive a request from someone.
4. This was added to make your sentence more complete and natural.
It sounds like your team has a well-organized structure with regular check-ins to keep everyone aligned. How do you manage the balance between urgent tasks and your regular assignments? Do you find it challenging to juggle both at once?

Yes, I've struggled to deal with both urgent and regular tasks every day. I wish I could predict which kinds of inquiries from the headquarter are likely to be assigned at monthly and weekly basis. If so, I can prepare with some countermeasures so as not to be confused when some colleagues asked me to confirm urgently.

自然な表現

Yes, I've struggled to deal with both urgent and regular tasks every day. I wish I could predict which kinds of inquiries from the headquarters are likely to be assigned on a monthly and weekly basis. If so, I could prepare   some countermeasures so as not to be confused when some colleagues ask me to confirm something urgently.

1. We commonly used plural form 'headquarters' to refer to a company's main office.
2. Preposition 'on' is commonly used with 'basis'. You do something on a daily basic, on a weekly basis, etc.
3. 'Could' should be used here since you're talking about a hypothetical situation.
4. Preposition 'with' is not needed after 'prepare', you prepare something.
5. You should use present simple tense to describe a recurring situation.
6. Object is needed here, you confirm something.
  • boss(上司)
  • colleague(同僚)
  • trust(~を信用する,信頼する)
  • the human resource department(人事部)
  • a notification(お知らせ)
  • complain about~(~に不満である)
  • bossy(威張り散らす)
  • relationship(関係)
  • Our boss is unfriendly to us so we don't trust him.(うちの上司は冷たいので、課員にはあまり信頼されていないですね。)
  • I think the relationship in our company is fine, I guess.(会社の人間関係はどちらかと言えばよいと思います。)
  • I have a good relationship with my colleagues.(私は同僚とうまくやっています。)
  • I don't complain about my boss.(上司には不満はありません。)
  • One of my co-workers is all talk.(同僚の一人は口だけだ。)
  • I hope our relationship improves someday.(いつか私たちの関係が改善されることを願っています。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • 仕事関係
  • 仕事