Original

友人について話してみよう

Talking about your friend
自分の周りの友人を説明してみましょう。あなたが記載した回答に対して、この後講師がどんどん質問していきます。
「誰と行くのか」だけでなく、「どこに行くのか」、「何をするのか」などいろいろな角度から話を膨らませてみましょう。
Icon
Who do you hang out with during your free time?
Icon
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Who do you hang out with during your free time?

I often be with my family on weekends. My wife, two children. Nowadays, my son who is a high school student is willing to go out with his friends. Also, my daughter is busy to study for the high school entrance examination next spring. It is just get-togethers on week days to see my friends.

自然な表現

I am often with my family on weekends. My family consists of me, my wife, and our two children. Nowadays, my son, who is a high school student, likes to go out with his friends. Also, my daughter is busy studying for the high school entrance examination next spring. I gather with my friends on weekdays.

1. We should match the verb TO BE with the subject of the sentence.
2. Every sentence must be complete and have a subject and a predicate.
3. If someone is WILLING to do something, they are fairly happy about doing it and will do it if they are asked or required to do it. (e.g. My son is willing to help around the house.) It doesn't mean someone prefers to do something, but that they will do it if they are asked to. I guess that your son prefers (likes) going out whit his friends,
4. To be BUSY ______ING. BUSY is always followed by a gerund (ING).
5. The word order and grammatical structure of this sentence is not possible in the English language. ( IT requires a subject form the previous text that it refers to. (eg. I have an apple. It is red. - here we know that IT refers to the apple from the previous sentence)
 Also, GET-TOGETHERS is a plural noun, so you can not say IT IS GET-TOGETHERS. Furthermore, a "get-together" does exist as an expression, but it is not commonly used at all.
You seem to have a nice family. What activities do you mostly engage in when you meet with your friends?

When I see my friends, I always enjoy drinking with them. Friends who I meet frequently are my classmates in the college. We met first in the same class about thirty years ago, and have kept the relationships as the companion. We have visited our parent' home and invited our own wedding party in our younger days.

自然な表現

When I see my friends, I always enjoy drinking with them. Friends who I meet frequently are my classmates from _ college. We first met in the same class about thirty years ago, and we have kept our relationship _. We _ visited each other's parents' homes and invited each other to our wedding parties in our younger days.

1. CLASSMATES IN COLLEGE would mean that you are all still in college at the moment. You could say WE WERE CLASSMATES IN COLLEGE. or THEY ARE MY CLASSMATES FROM COLLEGE.
2. This is the correct word order.
3. Every independent clause must have its own subject.
4. A possessive pronoun is needed here to emphasize who's relationship it is.
5. There is no expression RELATIONSHIP AS. Also, it is already clear that your relationship is friendly so there is no need to add further explanation.
6. You are talking about events that happened in the past. (If you use the present perfect tense, it would mean you went to their parents' house and you are still there)
7. EACH OTHER'S means you visited their parents and they visited your parents. If you say WE VISITED OUR PARENTS. It would mean that you and your friends have the same parents and you all went together to visit them.
8. This is how plural possession is written. PARENTS'
9. Different parents live in different HOMES, not that all of your parents live in one same home.
10. Same as 7.
11. TO INVITE is always followed by TO.
12. Different people had different wedding PARTIES, not just one party.
I'm very impressed as those are beautiful and special friends to treasure. Does your wife also join you sometimes?

When I invited them to my home, my wife joins our get-together once. At that time we drunk so heavily and my friends and I lost ourselves. My wife has not had a good impression to my friends since then. It seems challenging for wife and husband to be a good relationship with their partner's friends. We have each values about our companions, and they are not necessarily same even in husband and wife.

自然な表現

One time when I invited them to my home, my wife joined our gathering. At that time we drunk so heavily and my friends and I lost ourselves. My wife has not had a good impression of my friends since then. It seems challenging for a wife and a husband to have a good relationship with their partner's friends. Each one of us appreciates different values in our companions, and they are not necessarily the same even if we are a husband and wife.

1. This is the correct word order to make the sentence make sense.
2. You are talking about an event from the past, so past tense is needed.
3."get-together" does exist as an expression, but it is not commonly used at all.
4. IMPRESSION is followed by OF _______(a person, thing).
5.6.10. We must put an article in front of every singular noun, except when it is abstract or uncountable.
7. We can either HAVE A RELATIONSHIP or BE IN A RELATIONSHIP(this one is used for romantic relationships only).
8. The grammatical structure of this sentence is not possible,. We can not have VALUES ABOUT, etc.
9. When talking about something specific we must use the definite article.
Oh, I see. I guess what matters is you find an understanding and try to respect each other's friends. Have you been hanging out with your friends of late?

Oh, sorry. I can't understand what you said in the last sentence. You mean that I have an experience to go out with my friends in night? The worst "late" means here that "late at night",or "recently"? Please tell the exact meaning of the expressinn?

自然な表現

Oh, sorry. I can't understand what you said in the last sentence. Do you mean that I have the experience of going out with my friends at night? The worst "late" means here that "late at night", or "recently"? Please tell the exact meaning of the expression?

1. Interrogative sentences in present simple tense must start with DO/does
2.When talking about something specific we must use the definite article.
3, TO HAVE EXPERIENCE _________ING (it is always followed by gerund)
4.for NIGHT we use preposition AT.
5.Typo corrected.
This expression is referring to recent occurrences. "Of late" is the same as "recently" and "lately".

I understand. The last time when I hang out with them was at the end of January. That was before the Corona virus begun to spread in our country. It has past just a half year since then, but the surroundings spectacularly changed due to the Corona virus. We cannot see easily. I hope the pandemic will end soon and various restrictions will be lifted at once.

自然な表現

I understand. The last time when I hung out with them was at the end of January. That was before the Coronavirus begun to spread in our country.  A half a year has passed since then, but the surroundings spectacularly changed due to the Coronavirus. We cannot see each other easily. I hope the pandemic will end soon and that the various restrictions will be lifted at once.

1. You are talking about the past so past simple tense is needed.
2.4. This is how we write this word.
3. The word order and grammatical structure of this sentence is not possible in the English language. ( IT requires a subject form the previous text that it refers to. (eg. I have an apple. It is red. - here we know that IT refers to the apple from the previous sentence) Here, there is nothing that IT refers to.
5. You must say TO SEE (WHO/what???) there must be an object.
6. A relative clause must start with a relative pronoun.
7. When talking about something specific we must use the definite article.
  • talkative(おしゃべりな)
  • stubborn(頑固だ)
  • be capable of~(~ができる)
  • be incapable of ~(~できない)
  • outgoing(外交的な)
  • an odd fellow(変わり者)
  • have ~ in common(~について共通点がある)
  • He is very talkative, so I can't say a single word.(彼はとてもおしゃべりで私が一言も話す間もとれないくらいです。)
  • He is someone that our class can't do without.(彼はクラスにはなくてはならない存在です。)
  • My friend and I have a lot in common. (友人と私は似ています。)
  • Yes, of course. My friend's name is Ken and I met him at the university.(もちろん。私には健という友達がいて彼とは大学で知り合いました。)
  • She is very very shy so I have never seen her get angry or express an opinion.(彼女は本当に内気なので私は彼女が怒ったり何か意見を言っているのを見たことがない。)
  • He is incapable of lying.(彼は嘘のつけない人です。)
  • My first impression of her was great.(彼女の第一印象はとてもよかったです。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 初級
  • 自己紹介
  • 家族/友人