日本の文化や伝統について説明してみよう

Talking about Japanese culture and traditions with your host family
ホストファミリーに日本の文化や伝統を説明してみよう。
日本の文化と一言でいってもいろいろな側面があります。食べ物,習慣,性格,生活様式など自分が「ここが一番日本らしいな」と思えるところからでよいので表現してみましょう。
Can you tell me about Japanese culture and traditions?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
Can you tell me about Japanese culture and traditions?

February third is called "Setsubun," a day before the start of new spring on a Japanese traditional calendar, when people throw roasted soybeans, wishing for good luck and health. We throw the beans toward outside, shouting "evil, out!", and throw them toward inside, shouting " fortune in!" Then we eat as many beans as the age of ours.

自然な表現

February third is called "Setsubun," a day before the start of new spring on a Japanese traditional calendar, when people throw roasted soybeans, wishing for good luck and health. We throw the beans toward the outside, shouting "evil, out!", and throw them toward the inside, shouting " fortune in!" Then, we eat as many beans as our age.

1,2. Definite article is commonly used when referring to the outside or inside of a space.
3. A comma should be used after introductory words like 'Then' at the beginning of a sentence.
4. This is a more idiomatic way to express that you eat the same number of beans as your age in years.
That’s a great explanation, and it sounds like a fun tradition. Do you usually celebrate Setsubun at home with your family, or do you also visit temples or shrines on that day?

I celebrate it at home with my family. In some big shrines, like a famous one , Narita-san Shinshoji, thousands of people gather to see Setsubun ceremonies held with celebrities, TV talents and Sumo wrestlers, who throw beans to the crowd. Some of the beans are thrown with lucky charms, which are one of the purposes of the large crowd.

自然な表現

I celebrate it at home with my family. In some big shrines, like a famous one, Narita-san Shinshoji, thousands of people gather to see Setsubun ceremonies held with celebrities, TV talents, and Sumo wrestlers, who throw beans to the crowd. Some of the beans are thrown with lucky charms, which is one of the purposes of the large crowd.

1. A comma should be used before the final 'and' in a list of three or more items.
2. The singular verb form 'is' should be used here to refer to the whole action ( singular action ) of throwing beans with lucky charms.
That sounds exciting, especially with celebrities and lucky charms. Have you ever gone to one of those big shrine events, or do you prefer the quieter celebration at home?

I definitely prefer the quieter celebration, and enjoy watching the celebrities on TV news.
My husband's favorite is thick sushi rolls eaten on the day. In western Japan, people eat up a whole roll silently, making a wish and facing a lucky direction. My husband doesn't make a wish or facing a certain direction, but just enjoys the taste. He is in charge of buying the rolls, and his sense of choice is tested every year.

自然な表現

I definitely prefer the quieter celebration, and enjoy watching the celebrities on TV news.
My husband's favorite is thick sushi rolls eaten on the day. In western Japan, people eat up a whole roll silently, making a wish and facing a lucky direction. My husband doesn't make a wish or face a certain direction, but just enjoys the taste. He is in charge of buying the rolls, and his sense of choice is tested every year.

1. You should use the base form of the verb after 'doesn't' ('doesn't make a wish', 'doesn't face a certain direction').
That’s a lovely family tradition, especially your husband enjoying the sushi rolls in his own way. Do you have a favorite filling for the thick sushi rolls, or does it change every year?

I like seafood rolls, especially salmon roe and crab meat filling.

自然な表現

I like seafood rolls, especially those with salmon roe and crab meat filling.

1. This was added to clarify that rolls contain these specific fillings.
Seafood fillings sound delicious and very festive. Do you usually buy those rolls from a special shop, or do you ever make them at home together with your family?

I wish I could make them at home, where I can prepare the taste as I like, but that needs a lot of preparation and cleaning. Though I feel a little bit too spoiled, I enjoy the rolls that my husband buys at a certain shop.

自然な表現

I wish I could make them at home, where I can prepare the taste as I like, but that requires a lot of preparation and cleaning. Though I feel a little bit too spoiled, I enjoy the rolls that my husband buys at a certain shop.

1. Alternative expression you can use: I'd love to learn how to make those at home...
2. It is more natural to use 'requires' here to express that a lot of preparation and cleaning is needed.
  • I'm glad to do.(~して嬉しいです。)
  • embrace(含む、喜んで応ずる)
  • take a bow(お辞儀をする)
  • recommendation(おすすめ)
  • You're okay to do~(~してもよい)
  • ill-fortune(悪運)
  • bon-dance(盆踊り)
  • The Japanese custom of bowing is done, not to impress others, but as a sign of respect.(お辞儀は、よく見られようとするための礼儀ではなく、相手を重んじるという精神から行っているといえます。)
  • I recommend soba, which is a Japanese noodle dish. It's okay to make slurping sounds when you eat soba and other noodles in Japan.(私のおすすめは、日本の麺料理であるそばです。日本では、そばや他の麺類を食べるときに音を立てて良いんですよ。)
  • I'm glad to hear that. I love Japanese culture. I particularly like kimono, which is a traditional Japanese garment. (それは嬉しいですね。私は日本の文化が大好きです。特に、日本の伝統的な衣服である着物が好きです。)
  • Japanese culture is a mix of traditional culture that emphasizes harmony, and the subcultures that have developed in recent years.(日本の文化は、和を重んじる伝統的な文化と、近年発展してきたサブカルチャーが混在しています。)
  • When the cherry blossoms are in full bloom, Japanese people eat, drink, and sing karaoke under the cherry trees. We refer to this activity as "hanami".(桜が満開になると、日本人は桜の木の下で食事をしたり、お酒を飲んだり、カラオケを歌ったりします。この活動を「花見」と呼んでいます。)
  • "Hinamatsuri", or "Doll Festival", is held on March 3rd. It's also called "Girls' Festival" and everyone wishes for happiness and prosperity for all young girls. It is believed that dolls protect people from sickness and ill fortune.("ひな祭り "は、3月3日に行われます。別名「ひな祭り」とも呼ばれ、すべての女の子の幸せと繁栄をみんなで願います。雛人形は病気や災いから人々を守ると信じられています。)

こんな方にオススメ

  • 日常
  • 上級
  • ホームステイ
  • 留学
  • 日本の話