レッスン詳細

日本の文化や伝統について説明してみよう
作成したスクリプトは講師により添削されます。
February third is called "Setsubun," a day before the start of new spring on a Japanese traditional calendar, when people throw roasted soybeans, wishing for good luck and health. We throw the beans toward outside, shouting "evil, out!", and throw them toward inside, shouting " fortune in!" Then we eat as many beans as the age of ours.
February third is called "Setsubun," a day before the start of new spring on a Japanese traditional calendar, when people throw roasted soybeans, wishing for good luck and health. We throw the beans toward the outside, shouting "evil, out!", and throw them toward the inside, shouting " fortune in!" Then, we eat as many beans as our age.
I celebrate it at home with my family. In some big shrines, like a famous one , Narita-san Shinshoji, thousands of people gather to see Setsubun ceremonies held with celebrities, TV talents and Sumo wrestlers, who throw beans to the crowd. Some of the beans are thrown with lucky charms, which are one of the purposes of the large crowd.
I celebrate it at home with my family. In some big shrines, like a famous one, Narita-san Shinshoji, thousands of people gather to see Setsubun ceremonies held with celebrities, TV talents, and Sumo wrestlers, who throw beans to the crowd. Some of the beans are thrown with lucky charms, which is one of the purposes of the large crowd.
I definitely prefer the quieter celebration, and enjoy watching the celebrities on TV news.
My husband's favorite is thick sushi rolls eaten on the day. In western Japan, people eat up a whole roll silently, making a wish and facing a lucky direction. My husband doesn't make a wish or facing a certain direction, but just enjoys the taste. He is in charge of buying the rolls, and his sense of choice is tested every year.
I definitely prefer the quieter celebration, and enjoy watching the celebrities on TV news.
My husband's favorite is thick sushi rolls eaten on the day. In western Japan, people eat up a whole roll silently, making a wish and facing a lucky direction. My husband doesn't make a wish or face a certain direction, but just enjoys the taste. He is in charge of buying the rolls, and his sense of choice is tested every year.
I wish I could make them at home, where I can prepare the taste as I like, but that needs a lot of preparation and cleaning. Though I feel a little bit too spoiled, I enjoy the rolls that my husband buys at a certain shop.
I wish I could make them at home, where I can prepare the taste as I like, but that requires a lot of preparation and cleaning. Though I feel a little bit too spoiled, I enjoy the rolls that my husband buys at a certain shop.
関連単語
- I'm glad to do.(~して嬉しいです。)
- embrace(含む、喜んで応ずる)
- take a bow(お辞儀をする)
- recommendation(おすすめ)
- You're okay to do~(~してもよい)
- ill-fortune(悪運)
- bon-dance(盆踊り)
関連フレーズ
- The Japanese custom of bowing is done, not to impress others, but as a sign of respect.(お辞儀は、よく見られようとするための礼儀ではなく、相手を重んじるという精神から行っているといえます。)
- I recommend soba, which is a Japanese noodle dish. It's okay to make slurping sounds when you eat soba and other noodles in Japan.(私のおすすめは、日本の麺料理であるそばです。日本では、そばや他の麺類を食べるときに音を立てて良いんですよ。)
- I'm glad to hear that. I love Japanese culture. I particularly like kimono, which is a traditional Japanese garment. (それは嬉しいですね。私は日本の文化が大好きです。特に、日本の伝統的な衣服である着物が好きです。)
- Japanese culture is a mix of traditional culture that emphasizes harmony, and the subcultures that have developed in recent years.(日本の文化は、和を重んじる伝統的な文化と、近年発展してきたサブカルチャーが混在しています。)
- When the cherry blossoms are in full bloom, Japanese people eat, drink, and sing karaoke under the cherry trees. We refer to this activity as "hanami".(桜が満開になると、日本人は桜の木の下で食事をしたり、お酒を飲んだり、カラオケを歌ったりします。この活動を「花見」と呼んでいます。)
- "Hinamatsuri", or "Doll Festival", is held on March 3rd. It's also called "Girls' Festival" and everyone wishes for happiness and prosperity for all young girls. It is believed that dolls protect people from sickness and ill fortune.("ひな祭り "は、3月3日に行われます。別名「ひな祭り」とも呼ばれ、すべての女の子の幸せと繁栄をみんなで願います。雛人形は病気や災いから人々を守ると信じられています。)
こんな方にオススメ
3. A comma should be used after introductory words like 'Then' at the beginning of a sentence.
4. This is a more idiomatic way to express that you eat the same number of beans as your age in years.