胸痛の患者さんを診察してみよう

Examining a patient with chest pain
あなたは、胸痛を訴える患者さんを診察しています。
胸痛を訴える患者さんを診察しています。胸痛の原因はさまざまであるように、治療法もさまざまです。患者さんにとって最適な診断をしましょう。
I have chest pain. Can you please check it?
 
このレッスンを始める
Writingレッスンの例
Best Teacherで実際に行われている直近のWritingレッスンです。
作成したスクリプトは講師により添削されます。
I have chest pain. Can you please check it?

Yes, I can.
When did you feel that pain first?

自然な表現

Yes, I can.
When did you feel that pain first?

1. This is fine. You could also say "start feeling that pain" instead.
I felt it after work yesterday. I could not really sleep last night because of the sharp pain in my chest.

Wow! Does the strength of pain remain in your chest?
Have you ever experienced it?

自然な表現

Wow! Does the strength of the pain remain in your chest?
Have you ever experienced it before?

1. Use this article since you're referring to a specific pain.
2. Use this word for clarity since you're referring to the past here.
I have never experienced such excruciating pain in my life before. The pain also comes down to my left arm.

Really?
I have never heard of such symptoms in my career.
I won't find out the cause of it because my specialty is not the chest but the eye.
Anyway, there is X-ray equipment in this clinic. Let's take an x-ray. Besides, I will subscribe to some medicine, though I'm not sure if it is adequate or not for your symptoms.

自然な表現

Really?
I have never heard of such symptoms in my career.
I can't find out the cause of it because my specialty is not the chest but the eye.
Anyway, there is X-ray equipment in this clinic. Let's take an x-ray. Also, I will prescribe some medicine, though I'm not sure if it is adequate    for your symptoms.

1. This is better since you're referring to ability rather than choice here.
2. You're talking about an additional action, so this is more meaningful.
3. This is the correct word here. A doctor prescribes some treatment to a patient.
4. We usually say either "not sure if it is (adjective)" or "not sure whether it is (adjective) or not".
By the way, I have been working overtime since two weeks ago. My job is sedentary so I though the pain comes from having no exercise at all. Could this be the cause? No one in my family has a history of heart problems.

Oh! Working too hard might be the cause of the pain.
Anyway, no matter how you have the will to work hard, you should take a rest for at least more than two weeks.
You are a lucky person to hear my advice.

自然な表現

Oh! Working too hard might be the cause of the pain.
Anyway, no matter how willing you are to work hard, you should    rest for at least two weeks.
You are a lucky person to hear my advice.

1. This is more accurate. The correct pattern is "no matter how (adjective) (noun/pronoun) is/are".
2. It's more natural to just use "rest" as a verb.
3. Use either "at least" (for the minimum time) or "more than", not both together.
Thank you for your advice. I need to know the cause of this pain and get proper treatment. I can't stand it anymore.

I got it.
However, as I mentioned, unfortunately, my specialty doesn't cover your pain. Thus, I just googled it, and according to that result, there is no way to cure your pain.
It's really too bad.
Anyway, my doctor's charge is 300 US dollars.

自然な表現

I got it.
However, as I mentioned, unfortunately, my specialty doesn't cover your pain. Thus, I would recommend that you see a chest specialist.
Anyway, my consultation fee is 300 US dollars.

1. Your sentences are grammatically fine, but no professional doctor would do what you mentioned.
2. This is a more natural and specific phrase for this context.

Well done, enjoy your speaking lesson!
  • cause(原因)
  • condition(状態)
  • tumor(腫瘍)
  • discomfort(不快感)
  • lung(肺)
  • Do you smoke?(喫煙されますか?)
  • Can you describe your pain?(どのような痛みか教えてください)
  • Are you taking any medication?(なにか薬を服用していますか?)
  • Have you ever experienced this pain before?(この痛みを感じるのは初めてですか?)
  • The doctor will take an x-ray and then we'll have the results.(先生がレントゲンを撮ってくれて、その結果が出ます。)

こんな方にオススメ

  • ビジネス
  • 上級
  • その他
  • シーンリクエスト